Exemplos de uso de "Fritz" em inglês

<>
Fritz Wendel has declared love for me. Фриц Вендель признался мне в любви.
“This isn’t the Cold War,” Fritz said. «Это не холодная война, — сказал Фриц.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake. Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
It is impossible, but it is almost as good as Fritz, the bastard! Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
“A2/AD is not an overwhelming capability, we can deal with it,” Fritz said. «Система воспрещения доступа/блокирования зоны не всесильна, и мы можем с ней справиться, — сказал Фриц.
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
The British economist Fritz Schumacher understood that human institutions, as complex structures with dynamic governance, require systemic analysis. Британский экономист Фриц Шумахер понял, что человеческие институты, как сложные структуры с динамическим управлением, требуют системного анализа.
Some years ago the historian Fritz Stern wrote a book about Germany entitled The Politics of Cultural Despair. Несколько лет назад историк Фриц Штерн написал книгу о Германии под названием "Политика культурного отчаяния".
My name is Dr. King Schultz, this is my valet Django, and these are our horses Tony and Fritz. Меня зовут доктор Кинг Шульц, а это - мой камердинер Джанго, а это наши лошади, Тони и Фриц.
After all, Fritz Stern wrote his book to warn of the dangers posed by a romantic abhorrence of modernity. В конце концов, Фриц Штерн написал свою книгу, чтобы предупредить об опасности, представляемой романтическим отвращением к современности.
Both Foggo and Fritz were careful to state that NATO and the United States are at peace with Russia. И вице-адмирал Фогго, и аналитик Фриц подчеркнули, что НАТО и США поддерживают мир с Россией.
While Russia frames their deployment of advanced surface-to-air, anti-ship and surface-to-surface weapons as defensive, Fritz said that Moscow could — and often does — use those forces offensively. Хотя Россия заявляет, что ее группировки ПВО, противокорабельных и ракетных сил и средств являются чисто оборонительными, Фриц отмечает, что Москва может использовать их в качестве наступательного оружия — и часто делает это.
Fritz Kraemer, a little-known but highly influential strategist in the Pentagon best known for his many years as advisor to numerous secretaries of defense, believed that there were two ways to be provocative. Малоизвестный за пределами Пентагона, но крайне влиятельный специалист по стратегии Фриц Кремер (Fritz Kraemer), много лет бывший советником у длинной вереницы сменявших друг друга министров обороны, считал, что существуют два вида провоцирующего поведения.
More than 20 of Germany’s top industrialists, including Gustav Krupp, Friedrich Flick, and Fritz von Opel, listened to a speech by Hitler, who promised them that their assets would be safe under his rule. Более 20 ведущих промышленников Германии, включая Густава Круппа, Фридриха Флика и Фрица фон Опеля, слушали выступление Гитлера, который обещал им, что под его властью их активы будут в безопасности.
Alarik Fritz, a senior analyst with the Center for Naval Analyses who serves as Foggo’s advisor, said that Russian submarines are some of the most dangerous threats the U.S. Navy faces anywhere on Earth. Старший аналитик Центра военно-морского анализа (Center for Naval Analyses) и советник Фогго Аларик Фриц (Alarik Fritz) рассказал, что российские субмарины — это одна из самых серьезных в мире угроз, с которыми сталкиваются ВМС США.
But credit for the discovery of dark matter — the invisible, unidentified stuff that comprises five-sixths of the universe’s mass — usually goes to the Swiss-American astronomer Fritz Zwicky, who inferred its existence from the relative motions of galaxies in 1933. Тем не менее, открытие темной материи, как называют невидимое и неопределенное вещество, составляющее пять шестых массы Вселенной, обычно приписывают американскому астроному швейцарского происхождения Фрицу Цвики (Fritz Zwicky), который в 1933 году вывел ее существование из взаимных перемещений галактик.
The number-one component of any fertilizer is nitrogen, and the first of the two German researchers, Fritz Haber, discovered how to work the dangerous, complex chemistry needed to pull nitrogen out of the atmosphere - where it is abundant but useless for fertilizer - and turn it into a substance that can grow plants. Компонентом "номер один" любого удобрения является азот, и первый из упомянутых двух немецких исследователей, Фриц Габер (Fritz Haber), открыл опасный и сложный химический способ извлечения азота из атмосферы (где он имеется в изобилии, но где он бесполезен для удобрений) и превращения его в вещество, позволяющее выращивать растения.
My dad's name is Fritz. Моего папу зовут Фритц.
Steering jets are on the fritz! Рулевые форсунки сломаны!
The AC in the guest room's on the fritz. Кондиционер в комнате для гостей сломан.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.