Exemples d'utilisation de "Heavier" en anglais
Traductions:
tous2270
тяжелый1559
большой368
сильный191
тяжкий35
тяжеловесный32
полный25
густой5
шквальный4
тяжко2
тяжеленный1
грузный1
autres traductions47
The more fuel you pack, the heavier your rocket.
Чем больше ты возьмешь топлива, тем тяжелее будет твоя ракета.
The subsequent stigma often is a heavier burden than the assault itself.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
That required a complete redesign, it complicated the spacecraft, and made it heavier and much harder to control.”
Это требовало полного изменения всей конструкции, усложнило космическое судно, сделало его более тяжелым и менее управляемым».
The heavier the hand, it seems, the stronger the resistance;
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление.
Indigenous peoples, who have the smallest ecological footprints, should not be asked to carry the heavier burden of adjusting to climate change.
Коренные народы, которые оставляют наименьшие «следы» воздействия на экологию, не должны нести более тяжкую ношу адаптации к климатическим изменениям.
And the heavier your rocket, the more fuel you need to bring...
А чем тяжелее будет твоя ракета, тем больше топлива тебе придется взять с собой...
I think you two are leaning a little heavier on the "prosper" angle.
Мне кажется, что вы двое слишком сильно налегаете на процветание.
To make it possible to impose heavier sentences for particularly aggravated violations, the maximum penalty in section 192 a of the Criminal Code in respect of aggravated violations of the Arms Act is increased from four years'to six years'imprisonment.
С тем чтобы можно было назначать более суровые меры наказания за особо тяжкие нарушения, максимальные санкции в разделе 192 уголовного кодекса в отношении тяжких нарушений закона об оружии были увеличены с четырех до шести лет лишения свободы.
The larger turret and larger weapons made the vehicle larger and heavier.
Большая башня и более тяжелое вооружение сделали машину больше и тяжелее.
But Russia's pressure on Georgia has been even heavier - and has scarcely been noticed.
Но давление России на Грузию еще сильнее - и оно остается почти незамеченным.
Look, you have to imagine him, you know, bald, With a goatee, 200 pounds heavier.
Слушай, ты должен описать его, ну знаешь, лысый, с бородкой, больше 200 кг.
First, Obama has taken, perhaps, a heavier beating from his political opposition than most presidents.
Во-первых, Обама испытал, наверное, куда более сильное сопротивление со стороны оппозиции, чем большинство президентов до него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité