Exemples d'utilisation de "IATA" en anglais

<>
IATA is a world trade association representing over 270 scheduled international airlines. ИАТА — всемирная профессиональная ассоциация, представляющая более 270 международных авиакомпаний, совершающих регулярные рейсы.
International Air Transport Association (IATA): 2001 (forty-second) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 July 2001); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок второе) издание Правил перевозки опасных грузов 2001 года (применимо с 1 июля 2001 года);
The IATA code for the origin. (ex, JFK) Код IATA для аэропорта отправления (например, JFK).
The IATA code, ZJT, enables airport operators to treat Pelepas as a flight destination like any airport. Код ИАТА, " ZJT ", дает возможность операторам аэропортов рассматривать Пелепас в качестве аэродрома назначения, как и любой иной аэропорт.
International Air Transport Association (IATA): 2007 (forty-seventh) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2007); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок седьмое) издание 2007 года Правил перевозки опасных грузов (применение с 1 января 2007 года);
The IATA code for the destination. (ex, JFK) Код IATA для аэропорта прибытия (например, JFK).
For packaging specifications for transport, the reader should consult reference material published by IATA, IMO, UNECE and national governments. С техническими требованиями, предъявляемыми к упаковке для перевозки, можно ознакомиться в справочных материалах, опубликованных ИАТА, ИМО, ЭКЕ и правительствами ряда стран.
International Air Transport Association (IATA): 2005 (forty-sixth) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2005); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок шестое) издание Правил перевозки опасных грузов 2005 года (применимо с 1 января 2005 года);
It was suggested that the provisions required careful consideration to ensure that they were clearly explained and that countries would not adopt provisions that would interfere with the operation of arrangements such as SWIFT and the IATA clearing house, taking into account special systems rules on insolvency and unwinding of transactions. Было высказано мнение о том, что эти положения требуют тщательного рассмотрения, с тем чтобы обеспечить их четкое разъяснение и чтобы страны не принимали положения, которые будут затрагивать функционирование таких механизмов, как SWIFT и IATA, с учетом особых правил этих систем, касающихся несостоятельности и расторжения.
IATA is a standing observer in the ICAO Air Navigation Commission and Air Transport Committee and is in the following ICAO bodies: ИАТА имеет статус постоянного наблюдателя в Аэронавигационной комиссии и Авиатранспортном комитете и участвует в работе следующих органов ИКАО:
International Air Transport Association (IATA): 2003 (forty-fourth) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2003); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок четвертое) издание Правил перевозки опасных грузов 2003 года (применимо с 1 января 2003 года);
Response: Pakistan is signatory to all IATA Rules and Regulations, under which common carriers are under obligation to take back illegal immigrants. Пакистан является страной, подписавшей все правила и постановления ИАТА, в соответствии с которыми общественные перевозчики обязаны доставлять обратно незаконных иммигрантов.
A close working relationship has been cultivated with various civil aviation international organizations to include the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Air Transport Association (IATA) and Airports Council International (ACI). Поощряется установление тесных рабочих отношений с различными международными организациями, занимающимися вопросами гражданской авиации, включая Международную организацию гражданской авиации (ИКАО), Международную ассоциацию воздушного транспорта (ИАТА) и Международную ассоциацию советов аэропортов (АКИ).
The following non-governmental organizations participated: International Air Transport Association (IATA), International Association of Ports and Harbours (IAPH), and the International Organization for Standardization. В работе сессии участвовали следующие неправительственные организации: Международная авиатранспортная ассоциация (ИАТА), Международная ассоциация портов и гаваней (МАПГ) и Международная организация по стандартизации.
In addition, in order to conduct a thorough search and security check of all passengers and air planes, Ethiopian Air Lines, in close cooperation with International Air Transport Association (IATA) has trained its employees in Air Port Safety and Security. Помимо этого, в целях обеспечения тщательного досмотра и проверки всех пассажиров и самолетов авиакомпания «Эфиопиэн эйрлайнс» в тесном сотрудничестве с Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) обеспечивает подготовку своих сотрудников по вопросам обеспечения охраны и безопасности в аэропортах.
Mandatory form adopted by IATA, aligned to the UNLK, in multiform set, printed in nine copies in blue, white, green, pink, and yellow colours. Обязательная форма, принятая ИАТА, согласованная с ФОООН и представляющая собой комбинированный комплект бланков, отпечатанных в девяти экземплярах шрифтом синего, белого, зеленого, розового и желтого цветов.
To consider requests for exemptions from the measures imposed by paragraph 4 as provided in that paragraph, and to decide on the granting of an exemption to these measures in respect of the payment by the International Air Transport Association (IATA) to the aeronautical authority of Afghanistan on behalf of international airlines for air traffic control services; рассмотрение просьб об исключениях из мер, введенных в соответствии с пунктом 4, как предусмотрено в этом пункте, и принятие решения о том, чтобы делать исключение из этих мер в отношении платежей за диспетчерское обслуживание, которые Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА) производит управлению гражданской авиации Афганистана от имени международных авиакомпаний;
More importantly this would be a further step towards harmonization as the UN definition is already used in the IMDG code and IATA Dangerous Goods Regulations. Еще более важно то, что эти поправки явятся дальнейшим шагом на пути согласования правил, поскольку определения, принятые ООН, уже используются в МКМПОГ и Правилах перевозки опасных грузов ИАТА.
The Team believes that cooperation with IATA on advanced passenger information screening systems, and on travel documentation, has a real potential to enhance implementation of the travel ban. Группа считает, что налаживание сотрудничества с ИАТА в вопросах функционирования систем проверки предварительной информации о пассажирах и в деле проверки проездных документов будет реально способствовать повышению эффективности запрета на поездки.
Using individual experts, IATA participated in the preparation of the Special Report on Aviation and the Global Atmosphere, and on Good Practice Guidance and Uncertainty Management in national greenhouse gas inventories. Ряд экспертов ИАТА участвовали в подготовке Специального доклада по вопросам влияния авиации на атмосферу земли, а также передового опыта и регулирования факторов неопределенности в национальных реестрах парниковых газов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !