Ejemplos del uso de "Live" en inglés con traducción "вживую"

<>
She's performing live in 20 minutes. Она будет вживую выступать целых 20 минут.
A band that is afraid to perform live ought to quit. Если группа боится выступать вживую, то лучше ей уйти из шоу-бизнеса.
7. Trade live with smallest size, and size up accordingly as your account grows. 7. Торгуйте вживую самым маленьким сайзом и увеличивайте сайз по мере роста вашего аккаунта.
Neither will (nor can any test) tell exactly how the strategy will behave live. Никто не скажет точно (даже любой тест) как стратегия будет вести себя вживую.
This is Ella Fitzgerald singing live at a club in Hollywood, in the early sixties. Это Элла Фитцджеральд, поющая вживую в голливудском клубе в начале шестидесятых.
Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest. В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
To accomplish this I needed to build a trading simulation framework that would - as accurately as possible - simulate live trading. Чтобы достичь этого, я должен был построить фреймворк для симуляции торговли, который мог бы максимально точно моделировать торговлю вживую.
What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. Я хочу, чтобы вы услышали вживую эту версию 1955-го года, и мы сыграем первые несколько её частей.
While trading in live mode required processing market updates streamed through the API, simulation mode required reading market updates from a data file. Торгуя вживую было необходимо переработанные обновления рынка пропускать через API, а для режима имитации требовалось читать обновления рынка из файла с данными.
In March 2014, investigators could even watch as an international crisis played out live inside the snow globe of Bogachev’s criminal botnet. В марте 2014 года следователи могли даже наблюдать, как международный кризис разыгрывается «вживую» внутри снежного шара преступной бот-сети Богачева.
He demonstrates how a choreographer communicates ideas to an audience, working with two dancers to build phrases of dance, live and unscripted, on the TEDGlobal stage. Он показывает, как хореограф доносит идеи до зрителей, работает с двумя танцорами над построением фразы танца, вживую, без подготовки, на сцене TEDGlobal.
From the outset my goal was to setup a system such that I could be reasonably confident I’d make money before ever making any live trades. С самого начала моей целью была установка такой системы, чтобы я мог быть достаточно уверен, что буду зарабатывать деньги до того, как запущу ее вживую.
So you picture, at some point, live, in real time, you could have this kind of conversation, inviting questions, but with people from China and India joining in? То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
From the moment I started working on my program it took me about 6 months before i got it to the point of profitability and begun running it live. С момента, когда я начал работать над своей программой, приблизительно через 6 месяцев я добрался до точки получения прибыли и запустил систему вживую.
There may be bugs in the execution system as well as the trading strategy itself that do not show up on a backtest but DO show up in live trading. Могут быть ошибки как в системе исполнения, так и в самой торговой стратегии, которые не обнаруживаются на бэктестировании, но обнаруживаются при торговле вживую.
After that, you run a forward test for a reasonable amount of time (depending on your trading frequency) and the final step is committing some real capital in live trading. После этого вы запускаете форвард-тест на разумное время (в зависимости от вашей торговой частоты), и заключительным шагом вкладываете некоторый реальный капитал при торговле вживую.
In Teach to One classrooms students master the skills on their personal learning path through online or live instruction, task sessions involving real-world applications of the material, and project-based sessions. В рамках программы Teach to One учащиеся осваивают навыки, предусмотренные их индивидуальным учебным планом, посредством общения с педагогом, вживую или онлайн, выполнения специальных заданий, предполагающих применение тех или иных знаний в реальном мире, или подготовки разнообразных проектов.
All plenary meetings of the General Assembly and the Security Council, and the Spokesman's daily briefings and press conferences are available as live webcast videos and archived for on-demand viewing anytime все пленарные заседания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и ежедневные брифинги официального представителя и пресс-конференции транслируются вживую на веб-видеопередачах и записываются с целью их просмотра по запросу в любое время
The key considerations when creating an execution system are the interface to the brokerage, minimisation of transaction costs (including commission, slippage and the spread) and divergence of performance of the live system from backtested performance. Основные факторы при создании системы исполнения – это интерфейс брокера, минимизация операционных издержек (включая комиссию, проскальзывание и спрэд) и расхождение результатов торговли вживую и результатов бэктестирования.
To refine my order execution simulation what I did was take my log files from live trading through the API and compare them to log files produced by simulated trading from the exact same time period. Для усовершенствования своей имитации выполнения заявки, я взял свои лог-файлы регистрации торговли вживую из API и сравнил их с лог-файлами, полученными с помощью имитации торговли за тот же период времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.