Exemplos de uso de "Melancholy" em inglês

<>
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
And when is this most melancholy of topics most poetical? И когда этот самый печальный предмет наиболее поэтичен?
Uh, it's like melancholy, um, sadness born out of tedium or boredom. Ах, это как тоска, грусть рождённая от скуки или просто скука.
She was always prone to melancholy. Она всегда была склонна к хандре.
But me, I'm full of midweek melancholy! Но я, я к середине недели полна меланхолии!
Obama’s tone was serious and even slightly melancholy when he spoke of the United States’ role on the world stage and the advice he would give President-elect Donald Trump. Когда Обама заговорил о роли США на международной арене и о советах, которые дал бы избранному президенту Дональду Трампу, он стал серьезен и даже немного печален.
There is thunder in her words, coexisting with a bottomless melancholy. В её словах гром сочетался с бездонной меланхолией.
Games between Holland and Germany, for example, or Germany and Poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war; either – and most commonly – as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge. Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий; либо – как это было чаще всего – они представляли собой печальную переигровку военных поражений, или становились сладкой местью.
Melancholy is for crazies and morons, that's what alcohol and women are for. Меланхолия для психов и придурков; вот зачем нужен алкоголь и женщины.
And then there was the ’60s rocker with the eyes of a sad wolf and cheekbones hewn by Giacometti, the Catcher in the Rye mood, and a melancholy so intensely hopeless that it seemed to condemn him to live on the edge of every form of excess. А потом появился рокер 60х с глазами печального волка и скулами, вытесанными Джакометти, с настроением Над пропастью во ржи, и такой безнадежной тоской, что казалось он обречен на то, чтобы жить на грани каждого предела.
Does he share with his distant Republican predecessor a strong enough predisposition to melancholy? Есть ли у него такая же, как у его далёкого республиканского предшественника, сильная предрасположенность к меланхолии?
Her health and fits of melancholy made her life seem not to be worth living. Проблемы со здоровьем и приступы меланхолии делали ее жизнь невыносимой.
This may transform what was once seen as an ordinary human variation - being shy, uptight, or melancholy - into a psychiatric problem. Это может превратить ранее нормальные человеческие качества - стеснительность, страх, меланхолию - в психиатрические проблемы.
It may be that actuarial realities have made him melancholy or even despairing, or he may be discouraged by developments in Russia. Возможно, причиной его меланхолии и даже отчаяния являются реалии сегодняшнего дня. Возможно, он расстроен событиями, происходящими в России.
Well, I am just overjoyed that my tales of melancholy and the infinite sadness can induce some sort of a reaction in you like that, old man. Ну, я рад, что моя меланхолия и бесконечная грусть могут вызвать в тебе какие-то эмоции, приятель.
Written with Lonergan’s distinctive mix of observant humor and melancholy, the film starred Casey Affleck in a performance all the more breathtaking for its subtlety and stillness. Сценарий написан со свойственным Лонергану изящным юмором и меланхолией. Главную роль потрясающе играет Кейси Аффлек, демонстрируя ошеломляющую тонкость и спокойствие.
What we call schizophrenia and bipolar disorder are recognizable in literature dating back to ancient Greece, and The Anatomy of Melancholy, published in 1621 by the English scholar Robert Burton, remains one of the most astute descriptions of depression. То, что мы называем шизофрения и биполярное расстройство описанное в литературе, начиная с Древней Греции и книгой Анатомии Меланхолии, опубликованной в 1621 году английским ученым Робертом Бертоном, остается одной из самых детально описавших депрессию.
It has a deep melancholy ring. В нём есть глубоко тоскливый звон.
Do I know this melancholy person? Я знаю этого меланхолика?
My melancholy beauty of what you dream? Мой грустный милый друг, о чем вы подумали?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.