Sentence examples of "Military exercises" in English

<>
Joint military exercises are an essential part of any alliance. Совместные военные учения являются неотъемлемой частью любого альянса.
The US already conducts more military exercises with India than with any other country. США уже проводит с Индией больше военных учений, чем с какой-либо другой страной.
Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами.
Our nations are sharing intelligence information, tracking suspect international cargo, conducting joint military exercises. Наши страны производят обмен разведданными, отслеживают подозрительные международные грузы, проводят совместные военные учения.
In turn, the US would halt the annual military exercises that it conducts with South Korea. В свою очередь, США прекратили бы военные учения, которые они ежегодно проводят с Южной Кореей.
Earlier this year, the United States allowed for international monitoring of their military exercises through the Exercise Saber Guardian. Ранее в этом году Соединенные Штаты разрешили осуществлять международный мониторинг своих военных учений через Exercise Saber Guardian.
Six per cent stated that their legal advisers provided such advice during the conduct of military exercises or war-gaming. Шесть процентов заявили, что их юридические советники дают такие советы в ходе проведения военных учений или военных игр.
Organization of joint military exercises in connection with peacekeeping operations between the armed forces of the countries of Central Africa; организация совместных военных учений по отработке операций по поддержанию мира с участием вооруженных сил государств Центральной Африки;
Already there is an agreement for the two sides to inform each other before military exercises and violations of air space. Уже есть соглашение двух сторон информировать друг друга о военных учениях и нарушениях воздушного пространства.
In 1936 the United States Navy had taken possession of the island of Culebra for military exercises, displacing the local population. В 1936 году ВМС Соединенных Штатов заняли территорию острова Кулебра для проведения военных учений, выселив оттуда местное население.
First, North Korea stops its nuclear and missile tests, while the US and South Korea halt their joint large-scale military exercises. Во-первых, Северная Корея прекращает свои ядерные и ракетные испытания, а США и Южная Корея прекращают совместные широкомасштабные военные учения.
France has taken part in all military exercises proposed by its partners, and is planning to organize its third exercise for 2006. Франция принимала участие во всех военных учениях, предложенных нашими партнерами, и планирует организовать третье учение в 2006 году.
Ambassador Kenney said joint military exercises have been planned for all of 2007 but said they would focus mainly on humanitarian assistance. Посол Кенни (Kenney) сказала, что совместные военные учения запланировано проводить в течение всего 2007 года, но их основной целью будет оказание гуманитарной помощи.
Finally doctrine and practices are “war gamed” and practised on a continual basis in military exercises on a joint, combined and multinational basis. Наконец, доктрина и практика апробируются в ходе " военных игр " и отрабатываются на непрерывной основе в рамках военных учений на совместной, сводной и многонациональной основе.
Some advocate making a deal with the Kim regime: a moratorium on weapons tests, in exchange for curtailment of US-South Korea military exercises. Некоторые выступают за то, чтобы заключить сделку с режимом Кима: мораторий на испытания оружия, в обмен на ограничение военных учений США и Южной Кореи.
From 29 February to 5 March, the Abkhaz side conducted military exercises, including in the Ochamchira area, which involved tanks, small arms and mortar firings. С 29 февраля по 5 марта абхазская сторона проводила военные учения, в том числе и на территории Очамчирского района, в ходе которых велась стрельба из танков, стрелкового оружия и минометов.
Inviting observers to attend military exercises, visit military facilities and watch routine operations and exchanging civilian and military personnel for basic, advanced and further training; приглашение наблюдателей для присутствия на военных учениях, для посещения военных объектов, а также для наблюдения за рутинными операциями и обмен гражданским и военным персоналом для базовой, продвинутой и последующей подготовки;
Inviting observers to attend military exercises, to visit military facilities, and to watch routine operations and exchanging civilian and military personnel for basic, advanced and further training; приглашение наблюдателей для присутствия на военных учениях, для посещения военных объектов, а также для наблюдения за рутинными операциями и обмен гражданским и военным персоналом для базовой, продвинутой и последующей подготовки;
The South’s efforts to ease tensions by postponing joint military exercises with the United States, like the North’s decision to participate in the Games, should be welcomed. Следует приветствовать как усилия Юга по снижению напряжённости, в частности, перенос сроков совместных военных учений с США, так и решение Севера принять участие в Играх.
In the Gali sector, UNOMIG observed a T-55 tank in the restricted weapons zone during the annual Abkhaz military exercises on 26 July in the Ochamchira training area. В Гальском секторе 26 июля в ходе ежегодно проводимых Абхазией военных учений в учебном районе «Очемчира» МООННГ обнаружила танк Т-55 в зоне ограничения вооружений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.