Ejemplos del uso de "Much" en inglés con traducción "с избытком"

<>
“Yulia is a nice woman with too much talent to need performance enhancing supplementation.” — Юлия — замечательная девушка, таланта у нее с избытком, и ей не нужны никакие добавки, улучшающие показатели».
Western technological innovation has focused too little on reducing the adverse environmental impact of growth, and too much on saving labor – something that China has in abundance. Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы – чем-то, чего в Китае имеется с избытком.
These external influences on GDP, however, are likely to continue to be more than offset by the strong growth of imports. Вместе с тем влияние этих внешних факторов на ВВП, по всей видимости, будет и впредь с избытком компенсироваться быстрым ростом импорта.
Our “soft power” was expressed in the biblical injunction carved on the gates of the American University of Beirut, founded in 1866: “That they may have life and have it more abundantly.” Наша «мягкая сила» была выражена в библейском завете, высеченном на воротах основанного в 1866 году Американского университета в Бейруте: «Чтобы имели жизнь и имели с избытком».
Credit to the state sector ends up flowing not into productivity-enhancing investments, but into the housing market (fueling price bubbles) and industries with excess capacity (fueling even more overcapacity and enabling companies to avoid much-needed restructuring). В итоге кредиты госсектору направляются не на инвестиции, повышающие производительность, а на рынок жилья (что надувает ценовые пузыри) и в отрасли с избытком мощностей (что приводит к ещё большему увеличению избыточных мощностей и помогает компаниям избегать необходимой реструктуризации).
It should be noted, however, that given the level of current monthly expenditures (approximately $ 12 million per month), a reduction of only one month in the operations of the Tribunal would bring about a reduction in expenditures, which would more than offset the additional requirements associated with the temporary appointment of new ad litem judges. Однако следует отметить, что с учетом объема текущих ежемесячных расходов (около 12 млн. долл. США в месяц) сокращение конечных сроков деятельности Трибунала всего на один месяц обеспечило бы сокращение его расходов на сумму, которая с избытком компенсирует дополнительные потребности, связанные с временным назначением новых судей ad litem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.