Ejemplos de uso de "Native speakers" en inglés con traducción al ruso

<>
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers. Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Native speakers in each country were consulted on the appropriate translations of the three words. Носители языка в каждой из стран помогли подобрать адекватный перевод для этих трёх слов.
The problem is not the English language per se, but the attitude and behavior of many native speakers. Проблема не в английском языке как таковом, а в отношении и поведении многих носителей этого языка.
He explains that many of these languages are only spoken by small, village communities who would never use the internet to communicate with other native speakers. На многих из них говорят небольшие деревенские общины, которые никогда не пользуются интернетом для общения с другими носителями своего языка.
With its various ethnic groups, religions, castes, and 30 languages used by more than a million native speakers each (and another 105 spoken by at least 10,000 people), India is more culturally diverse than the entire European Union – but with twice as many people. При ее различных этнических группах, религиях, кастах и 30 языках, каждый из которых использует более чем миллион носителей (и еще 105 языков, на каждом из которых говорит по крайней мере 10 000 человек), Индия имеет большее культурное разнообразие, чем весь Европейский Союз – при этом имея вдвое большее население.
Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar, by translating these sentences into past, present, future, will show you subject, object, verb, placement of indirect, direct objects, gender and so forth. С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
Hindi's problem is not unique; grouped together, the Chinese language is used on just 2.4 to 2.8 percent of websites, despite having an estimated 1.2 billion native speakers. Проблема хинди не уникальна: китайский язык во всех его разновидностях используется лишь на 2,4-2,8% вебсайтов, хотя он является родным для 1,2 миллиарда человек.
You can still add additional languages so people other than native English speakers can read information about your app in the language of their own local Facebook version. При этом вы можете добавлять другие языки, чтобы люди, которые не говорят по-английски, смогли прочесть информацию о вашем приложении на языке своей версии Facebook.
Native Russian speakers will not suffer. Люди, для которых русский язык является родным, не пострадают.
Eastern thinking could creep into ethology unnoticed partly because it filtered into the literature through awkward formulations and translations that native English speakers found it easy to improve on. Восточное мышление могло проникнуть в этологию незамеченным, частично просочившись в научную литературу через нескладные формулировки и плохие переводы, улучшить которые не составило труда для англоязычных деятелей науки.
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? Какой иностранный язык по вашему мнению проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?
Meanwhile, a language like Dutch — spoken by 27 million people — can be a disproportionately large conduit, compared with a language like Arabic, which has a whopping 530 million native and second-language speakers. В то же время нидерландский язык, — на котором говорят не более 27 миллионов человек — непропорционально значим в качестве промежуточного узла по сравнению с тем же арабским, который служит первым или вторым языком для целых 530 миллионов человек.
"Several Brazilian or Australian native languages are in danger, but cannot be rescued by the internet because their speakers are already too few to productively visit websites." — Некоторые туземные языки Бразилии и Австралии находятся под угрозой, но интернет их не спасет, потому что носителей таких языков сегодня слишком мало, и они не могут продуктивно посещать вебсайты».
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
I need new speakers for my PC. Мне нужны новые колонки для моего компьютера.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Speakers are born not made. Ораторами рождаются, ораторами не становятся.
This book is for students whose native language is not Japanese. Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days. Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни.
French is her native language. Её родной язык французский.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.