Exemples d'utilisation de "OMB" en anglais

<>
But Mick Mulvaney, Trump’s pick to run the Office of Management and Budget (OMB) is a prominent and articulate deficit hawk; he will have a hard time supporting measures that increase the national debt. Однако Мик Малвейни, выбранный Трампом на роль директора Административно-бюджетного управления (OMB), – это хорошо известный, ярко выраженный бюджетный ястреб, выступающий против дефицита; ему будет трудно поддерживать решения, которые ведут к росту госдолга.
Trump’s election has not changed the core House Republican agenda – in fact, it has brought that agenda’s architects into government, at OMB, at the Department of Health and Human Services, the CIA, and other prominent positions, with more likely to follow. Избрание Трампа не изменило сути программы республиканцев. Более того, он пригласил архитекторов этой программы в правительство – в Административно-бюджетное управление, в Министерство здравоохранения и социальных служб, в ЦРУ и на другие видные должности, при этом вскоре могут последовать и новые назначения.
Performance evaluation--Agencies are required to submit a performance evaluation of each indicator every three years to OMB. Оценка эффективности- Учреждения должны представлять АБУ оценку эффективности каждого показателя раз в три года.
Instead of allowing a multiracial category as was originally suggested in public and congressional hearings, the OMB adopted an inter-agency committee's recommendation to allow respondents to select one or more races when they self-identify. Вместо того чтобы использовать многорасовую категорию, как это изначально предлагалось в ходе общественных прений и слушаний в конгрессе, АБУ приняло рекомендацию межучрежденческого комитета, предусматривающую возможность выбора респондентами одной или более рас при определении своей принадлежности.
With the restructuring of DPKO, the creation of DFS, the establishment of OICT funded in part from the support account, as well as the provision of support account resources for OMB and the Ethics Office, the scope and complexity of the peacekeeping operations support account requirements continue to grow and currently include 11 departments and offices funded from the support account. В связи со структурной реорганизацией ДОПМ, созданием ДПП, учреждением УИКТ, частично финансируемого со вспомогательного счета, а также в связи с предоставлением ресурсов со вспомогательного счета для КОМООН и Бюро по вопросам этики масштабы и комплексный характер потребностей, удовлетворяемых с помощью средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, продолжают расти и в настоящее время включают 11 департаментов и управлений, финансируемых со вспомогательного счета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !