Sentence examples of "Over the top" in English

<>
Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel - essentially entirely sealed. Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, снизу герметичным стальным поддоном - то есть полностью запечатана.
The comparison may seem over the top. Сравнение может показаться чрезмерным.
Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean. Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать.
Such was the case on Tuesday, when the New York Times’ Thomas Friedman checked in from Davos to inform readers that even though he considered Mrs. Clinton’s Putin-Hitler gaffe “over the top,” now he doesn’t: “I don't think so anymore. Именно так все и произошло во вторник, когда обозреватель газеты New York Times Томас Фридман (Thomas Friedman) вышел на связь из Давоса для того, чтобы проинформировать читателей о следующем: хотя он раньше считал «чрезмерным» ложный шаг г-жи Клинтон, когда она сравнила Путина с Гитлером, теперь он изменил свое мнение. «Я больше так не думаю.
Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know. Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.
Go to a group, hover over More at the top and click Add File Перейдите в группу, наведите курсор на Еще сверху и нажмите Добавить файл.
And we've seen, over the last two or three years, lawn-mowing robots, Husqvarna on the bottom, Friendly Robotics on top there, an Israeli company. В последние 2 или 3 года мы увидели роботов-газонокосильщиков, Husqvarna снизу и Friendly Robotics сверху, Израильской компании.
His colleague, Denis Volkov, conducted surveys of protesters over the past year and summed up their opinions this way: “The system will never change from the top. Его коллега Денис Волков за прошедший год провел несколько опросов среди демонстрантов и просуммировал их мнения следующим образом: «Система сверху никогда не изменится.
Sober technocrats such as Foreign Minister Sergei Lavrov and Defense Minister Sergei Shoigu played seemingly no role in the decision-making over Crimea and were expected simply to execute the orders from the top. Благоразумные технократы вроде министра иностранных дел Сергея Лаврова и министра обороны Сергея Шойгу, судя по всему, не участвовали в принятии решений по Крыму и лишь выполняли приказы сверху.
Well, that's a little over the top. Ну, это уж совсем преувеличение.
Yes, it gives a nice sheen over the top. Да, он придает дополнительный блеск.
So, she goes and paints this over the top. Так, она взяла и нарисовала это поверху.
Hover over the top of a section and click Наведите курсор на верхнюю часть любого раздела и нажмите.
12 months on, the criticism is over the top, too. спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела.
I have to make the proposal completely over the top. Я должна сделать предложение абсолютно неожиданно.
Was Gorbachev's London B-Day Bash Over the Top? Не было ли лондонское празднование дня рождения Горбачева слишком пышным?
The hook goes over the top and these things go in there. Конец обматываешь вокруг верхушки и все это затягиваешь внутрь.
Too fast and you fly over the top like a human cannon ball. Слишком быстро, и вы улетите с него, как пушечное ядро.
It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down. Всё выглядело так, словно что-то зависло над холмом и медленно опускается.
Then, drag the cursor over the top left corner to create a small box. Затем переместите курсор в верхний левый угол, чтобы создать небольшое поле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.