Ejemplos del uso de "PRODUCTS" en inglés con traducción "товар"

<>
“No one has yet to refuse to buy good products from us,” he boasts. «Пока никто не отказывался покупать у нас хороший товар», — хвастается он.
According to critics, Walmart can afford to sell the products cheaply partly because it pays little to its employees. По словам критиков, Walmart может позволить себе продавать товар подешевке отчасти потому, что мало платит своим работникам.
A trademark is a word, symbol, or combination that identifies the source of a product and distinguishes it from other products. Товарные знаки – это слова, символы и их сочетания, указывающие на производителя товара и отличающие его от остальных.
Even in his era, businesses found that they could increase profits more easily by conspiring to raise prices than by producing innovative products more efficiently. Даже в свое время предприятия находили, что они могут увеличить прибыль проще, вступив в сговор увеличить цены, чем производя инновационный товар более эффективно.
Iraq suggests that Petrolube supplied the products destined for export to the Allied Coalition Forces instead, and that the losses are not compensable pursuant to Governing Council decision 19. Ирак подозревает, что компания поставила предназначавшийся на экспорт товар вооруженным силам коалиции союзников, и заявляет, что в соответствии с решением 19 Совета управляющих указанные потери не подлежат компенсации.
Perhaps most revealingly, though, Rajan nonetheless optimistically argued that "[d]eregulation has removed artificial barriers preventing entry of new firms, and has encouraged competition between products, institutions, markets, and jurisdictions." Возможно, обличительно, но тем не менее оптимистично, Рахан утверждал, что "дерегуляция устранила искусственно созданные барьеры, предотвращающие возникновение новых фирм, и способствовала конкуренции между товаром, учреждениями, рынками и юрисдикциями".
On the Japanese market, two products, macadamia nuts and beeswax, accounted for 78 % of all agricultural preferential imports from LDCs in 2002, with preferential margins of 5 % and 12.8 %, respectively. В 2002 году 78 % преференциального сельскохозяйственного импорта из НРС на японский рынок приходилось на два товара: орехи макадамия и пчелиный воск, преференциальная маржа для которых составляла соответственно 5 % и 12,8 %.
In the UK, a survey has found that half of those shown the Fairtrade symbol recognized it and understood that it refers to products that give a better deal for Third World farmers. В Великобритании исследование показало, что половина всех опрошенных людей узнают символ «Fairtrade» и понимают, что он означает то, что данный товар производится на более справедливых условиях для фермеров стран Третьего мира.
On the other hand, one court has found that a seller violated article 35 (2) (b) when it delivered skin care products that did not maintain specified levels of vitamin A throughout their shelf life. С другой стороны, один суд счел, что продавец нарушил положения подпункта (b) пункта 2 статьи 35 тем, что он поставил товар для ухода за кожей, который не обеспечивал конкретные уровни содержания витамина А на период его хранения30.
Among those countries, the agricultural export earnings of small island developing countries (e.g. Barbados, Dominican Republic, Jamaica, Mauritius and Saint Lucia) are largely dependent on the Lomé preferences associated with two products- sugar and bananas. Среди этих стран поступления от сельскохозяйственного экспорта малых островных развивающихся стран (например, Барбадоса, Доминиканской Республики, Маврикия, Сент-Люсии и Ямайки) в значительной степени зависят от ломейских преференций, распространяемых на два товара- сахар и бананы.
Hedge of a buyer is used when the entrepreneur is planning to purchase a batch of products at some time in the future and he is aiming to decrease risks related to the possibility of its price increase. Хедж покупателя используется в случаях, когда предприниматель планирует купить в будущем партию товара и стремится уменьшить риск, связанный с возможным ростом его цены.
It avoids the hopeless task of trying to value millions of complex mortgages and the even more complex financial products in which they are embedded, and it deals with the “lemons” problem – the government gets stuck with the worst or most overpriced assets. Он избегает безнадежной необходимости пытаться оценить миллионы сложных ипотечных кредитов и даже более сложной финансовой собственности в виде ценных бумаг, в которых они заложены, и подход этот имеет дело с проблемой «брака в товаре»: правительство вязнет в самых худших или очень дорогих активах.
On this day, some employees of the Walmart corporation, which employs 2.2 million people around the world, left their workplaces and picketed together with the unions and left-wing activists from the corporation stores that sell products to people on low-to-medium incomes. В этот день некоторые работники корпорации Walmart, в которой по всему миру трудятся 2,2 млн человек, покинули свои рабочие места и пикетировали вместе с профсоюзами и левыми активистами магазины корпорации, чей товар расчитан на людей скромного и среднего достатка.
The security Afghans seek is akin to the safety we all have come to expect — the simple ability to move freely, for children, including girls, to go to school, for farmers to take their products to market, for families to visit their relatives in neighbouring villages. Безопасность, о которой мечтают афганцы, сродни той защищенности, к которой стремимся мы все: это простая возможность свободно передвигаться; для детей, в том числе девочек, — ходить в школу, для фермеров — возить свой товар на рынок, для семей — навещать родных в соседней деревне.
They sold a faulty product. Они продали бракованный товар.
Select product receipt - Purchase order (form) Выберите поступления товара - заказ на покупку (форма)
Label vendor and product number options Поставщик наклеек и параметры номера товара
Where do you get your product? Где вы получаете ваш товар?
Probably gets his product primarily from fences. Вероятно, он получает товар от перекупщиков.
So you'll be receiving product regularly. Ты будешь получать товар регулярно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.