Ejemplos del uso de "Painless" en inglés
The people who deposed them celebrated largely painless victories.
Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
This helped Clinton reduce the budget deficit in a rather painless manner.
Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета.
Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses.
Безболезненные сувениры моего похищения парнем в очках в роговой оправе.
Now, since you are both armed, it will make this round quick and painless.
А, раз уж вы оба все равно вооружены, то этот раунд пройдет быстро и безболезненно.
It is to be hoped that Iraq's conquest will be swift and relatively painless.
Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно.
Now, I have a counter that I think you will find both painless and profitable, comparatively speaking.
Я меня есть встречное предложение, И ты найдешь его сколь безболезненным, столь и выгодным, относительно говоря.
Long ago in the Holy Scriptures it was written that the fate of the world would not be swift and painless.
Давным-давно в Священном Писании былонаписано, что Судьба мира небудет быстрой и безболезненной.
I want you to tell your son that you won't take a simple painless blood test to save his life.
Я хочу, чтобы вы сказали своему сыну, что отказываетесь пройти один безболезненный тест крови ради спасения его жизни.
But the stability of the EU is far from guaranteed, because a smooth and painless Brexit may tempt other member states to also quit the bloc.
Но стабильность ЕС далеко не гарантирована, потому что гладкий и безболезненный Брексит может соблазнить другие государства-члены также выйти из блока.
Not only is it painless, but the person dies with euphoria, and so science does provide the answer to how you can have a humane method of execution.
Это не просто безболезненно, человек умирает в эйфории и значит, наука дает ответ на то какой способ использовать для гуманной казни.
Pneumonia used to be called “the old man’s friend” because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline.
Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться.
Painless has a psychological problem, and you're the only person who can help him.
У Добряка психологическая проблема, и только ты можешь ему помочь.
And these kids know that painless climate control may not be part of their future.
И эти дети знают, что безвредные кондиционеры могут уже и не быть частью их будущего.
Painless, Radar, HotLips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Painless has a grave psychological problem, and you are the only person who can help him.
У Добряка психологическая проблема, и только ты можешь ему помочь.
Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Смотрите, как Хокай, Траппер, Дюк, Даго Ред, Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
It makes websites look just as good as those apps you love. Thanks to its Turbo technology, browsing is fast and painless, even when your network is slow.
Сайты и приложения всегда выглядят прекрасно, а благодаря технологии Opera Turbo интернет не будет «тормозить» даже тогда, когда вы работаете в медленной сети.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad