Ejemplos del uso de "Peking" en inglés

<>
As one influential scholar at Peking University put it: Вот как выразил это один влиятельный ученый из Пекинского университета:
You find her in Peking, again in Mandalay. Её можно встретить в Пекине, потом в Мандалае.
In 2008, I interviewed a waitress at a restaurant at Peking University. В 2008 году я провел беседу с официанткой из ресторана Пекинского университета.
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking. Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
As Peking University law professor He Weifang has asked, should the CCP first subject itself to the Chinese constitution? Как спросил профессор права Пекинского университета Хэ Вэйфан: должна ли КПК сначала подчиниться китайской конституции?
All except Liao, who's probably halfway to the university of Peking by now, lucky bugger. Всех, кроме Ляо, он сейчас уже где-то на полпути к университету Пекина, вот повезло мерзавцу.
“Bush had to focus on the greater Middle East,” said Yu Wanli, a professor of American studies at Peking University. «Бушу пришлось сосредоточить внимание на Большом Ближнем Востоке, - говорит профессор американских исследований из Пекинского университета Юй Ваньли (Yu Wanli).
A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine. Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.
Tsinghua and Peking universities together recently surpassed Berkeley as the top sources of students who go on to earn American PhDs. Пекинский университет и Университет Цинхуа вместе недавно превзошли Беркли как основные источники студентов, желающих получить степень американского доктора философии.
The CTMO trademark office in Peking does acknowledge that there were bottlenecks in 2010 due to limited staffing and equipment. Ведомство регистрации товарных знаков CTMO в Пекине подтверждает, что в 2010 году из-за нехватки персонала и оборудования помещений там имели место затруднения.
The pressure to beat out fellow students to get a coveted spot at a good school like Peking University is insurmountable for some Chinese high schoolers. Некоторые китайские выпускники школ сталкиваются с непреодолимыми трудностями, пытаясь победить в этом состязании и получить заветное место в хорошем вузе, - таком, как Пекинский университет.
Anatoly Gorbachev remembers that he was supposed to be flying from Peking back to Moscow that moonless night in October 1958. Анатолий Горбачев вспоминает, что той безлунной ночью в октябре 1958 года он должен был лететь обратным рейсом из Пекина в Москву.
Consider for a moment, Michael Pettis, a Senior Associate at the Carnegie Endowment for International Peace and a finance professor at Peking University’s Guanghua School of Management. Возьмем, скажем, Майкла Петтиса (Michael Pettis), старшего научного сотрудника Фонда Карнеги за международный мир и преподавателя финансов в Школе менеджмента Гуанхуа при Пекинском университете.
It has established botanical gardens in Beijing, Wuhan and Kunming, a museum around the prehistoric “Peking Man” site at Zhoukoudian, the White-Flag Dolphin Aquarium in Wuhan, the Academy of Sciences computer network data centre, the Changchun Man-made Satellite Observation Centre and many other sites for public education in the sciences. Усилиями Академии наук были созданы ботанические сады в Пекине, Ухане и Куньмине, музей при памятнике " Пекинский доисторический человек " в Чжоукоудяне, дельфинарий " Белый флаг " в Ухане, компьютерный центр Академии наук, Чанчуньская спутниковая обсерватория и множество других центров с целью ознакомления населения с достижениями науки.
A 2007 study of 140,000 high-school students conducted by Peking University and reported in state-owned newspaper China Daily showed 20 percent had “considered committing suicide.” В 2007 году Пекинский университет провел опрос 140000 учащихся старших классов средней школы и опубликовал его результаты в государственной газете China Daily. Опрос показал, что 20 процентов школьников «подумывали о совершении самоубийства».
Having failed the entrance examination to Peking University, Gu was nonetheless granted an exception and admitted to read law soon after the Communist Party restored the law departments. Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет.
Michelle Song, 24, studies international relations at Beijing’s prestigious Peking University and lives in a dormitory, so she doesn’t watch television regularly and doesn’t subscribe to newspapers. Мишель Сун (Michelle Song) 24 года, она изучает международные отношения в престижном Пекинском университете и живет в общежитии. Поэтому девушка нерегулярно смотрит телевизор и не выписывает газеты.
Eminent Chinese specialist on international affairs Prof. Wang Jisi of Peking University said in a June 2014 interview with 财经 [Finance and Economics] magazine that Putin was the foreign leader that Chinese admired most. Видный китайский специалист по международным отношениям профессор Ван Цзысы (Wang Jisi) из Пекинского университета заявил в июне 2014 года в интервью, что Путин - это тот иностранный руководитель, которым китайцы восхищаются больше всего.
“Most of the one-child generation has received a better education than their parents on average, which would certainly benefit economic development,” said Peking University's Yuegen Xiong, explaining the larger social implications of Wang's situation. «Большая часть поколения одного ребенка получила гораздо лучшее образование, чем их родители, а это - несомненный плюс для экономического развития», - заявил Юэгень Сион из Пекинского университета, разъясняя более масштабные последствия ситуации, в которой оказался Ван.
The large population will [continue] to do good for its labor supply and domestic consumption as the Chinese economy keeps growing,” said professor of social policy at Beijing's Peking University Yuegen Xiong in an interview for this article. В условиях развития китайской экономики многочисленное население будет по-прежнему положительным фактором в плане наличия трудовых ресурсов и внутреннего потребления», - заявил в интервью для этой статьи профессор Юэгень Сион (Yuegen Xiong), преподающий социальную политику в Пекинском университете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.