Exemples d'utilisation de "Politically" en anglais

<>
Nor does Asia cohere politically; Политически Азия также не едина:
Disarming America is politically difficult. С политической точки зрения разоружить Америку трудно.
But that seems politically untenable. Но это кажется политически неубедительным.
Option one is not politically palatable. Первый вариант неприемлем с политической точки зрения.
And politically, it was awful. Политически это тоже было ужасно.
But are such limitations politically realistic? Но реалистичны ли с политической точки зрения такие ограничения?
For now, Cuba is politically stable. В настоящее время Куба является политически стабильной.
For once, over employment is politically justified. В данном конкретном случае избыточная занятость оправдана с политической точки зрения.
Is anything like this politically possible? Возможно ли, подобное решить политически?
Fiscal money is politically attractive as well. Фискальные деньги привлекательны ещё и с политической точки зрения.
Both proposals are thus politically unfeasible. Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Politically, it appears to benefit both of them. Похоже, что с политической точки зрения это выгодно и тем, и другим.
All three are largely politically motivated. Все три события политически мотивированы.
But staying on would likely be politically fatal. Но и оставаться на посту смертельно опасно с политической точки зрения.
But Ukraine is broken, politically and economically. Однако Украина политически расколота и экономически разорена.
Politically, though, EEA membership would be a raw deal. Однако с политической точки зрения вступление в ЕЭЗ ущербно.
Officers with czarist experience remained politically untrustworthy. Офицеры с опытом службы в царской армии оставались политически неблагонадежными.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения:
They impose burdens on politically sensitive groups. Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
The incidental killing of noncombatants is immoral as well as politically counterproductive. Случайная гибель гражданского населения недопустима как с моральной, так и с политической точки зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !