Ejemplos de uso de "Principles" en inglés con traducción al ruso

<>
Many of our folk toys have great science principles. При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход.
Visual effects are based on the principles of all illusions: Визуальные эффекты основаны на иллюзиях, а именно:
Trading index funds works on the same underlying principles as trading stocks. Торговля фондовыми индексами подчиняется тем же правилам, что и торговля акциями.
To achieve all of this, a clear set of principles is required. Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
If you can't decide which to use, consider the following guiding principles: Если вы затрудняетесь с выбором, используйте следующие рекомендации:
The Government has implemented the supportive principles, in particular for the mother with triplet. правительство проводит политику оказания поддержки, в частности матерям, имеющим тройню.
Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma. Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве
What loss would force you out of the trade according to your risk principles? Какая потеря вынудит вас выйти из сделки согласно вашему управлению рисками?
The social market economy, which we continue to embrace, is based on these principles. В этой системе экономический рост основывается на конкуренции.
The same principles are applied to the registration of divorce or annulment of a marriage. Аналогичные нормы применяются и к процедурам регистрации расторжения брака и признания брака недействительным.
Modi’s policy intervention is bold, and the economic principles motivating it are beyond reproach. Решение Моди является смелым, а экономические идеи, которыми оно мотивировано, невозможно упрекнуть.
The topics in this section provide information about accrued revenue, accrued loss, and matching principles. В подразделах этого раздела представлена информация о начисленном доходе, начисленном убытке и правилах балансировки.
Average True Range can be interpreted according to the same principles as other volatility indicators. Его можно интерпретировать по тем же правилам, что и другие индикаторы волатильности.
They do this using principles of physics and chemistry, but they could also be using biology. Во время своей работы они руководствовались законами физики и химии, но они могли бы учитывать и биологические законы.
Well, the conventional approach to post-conflict situations has rested on, on kind of, three principles. Общепринятый подход к решению постконфликтных ситуаций покоился на трех китах.
From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, about combustion, about exhaust. Играя с ним, дети узнают основные свойства огня, как он разгорается, горит и потухает.
I'm not bound by principles, but a son and a godson are not the same thing. Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же.
However, ethics of people with Muslim beliefs that fall under the interest free principles must be respected. Тем не менее, мы уважаем убеждения приверженцев ислама, в том числе и касательно неприятия заемов под проценты."
And when I went back to following these eight principles, the black cloud over my head disappeared altogether. И когда я вернулся к следующим восьми основным законам успеха черная туча над моей головой исчезла
In order to prevent sexual exploitation and abuse, the following core principles must be incorporated into agency codes of conduct: В целях предотвращения сексуальной эксплуатации и надругательств в кодексы поведения учреждений должны быть включены следующие основные принципыd:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.