Verwendungsbeispiele von "Public records office" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The public records office and then the graveyard, obviously. В государственный архив, а затем на кладбище, конечно.
I've been at the Public Records Office all day. Я весь день провел в госархиве.
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab. Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию.
Takeaway: No Congressional committee should waste its time with charges that are easily refuted by public records or supported by sensational opposition research dirt digging. Вывод: Комитетам Конгресса не стоит тратить время на проверку обвинений, которые можно легко опровергнуть при помощи данных, находящихся в открытом доступе.
You're asking me to force tina To sneak into the records office! Ты просишь меня, чтобы я вынудила Тину красться в офис с отчетами!
I might be able to point you in the direction of SE public records that are not covered by attorney-client privilege. Может, я смогу вас навести на открытую информацию, не попадающую под адвокатскую тайну.
Top marks to the records office. Высшие баллы в послужном списке.
No, not yet, but we're checking public records and police reports from when the band was in Ithaca to see if there's a link to Campbell. Нет, пока нет, но мы проверяем публичные акты и записи полиции за то время, что группа была в Итаке, чтобы найти, есть ли там ниточка к Кэмпбелу.
Technically, data brokers get their information from public records, but also from the ways people reveal themselves online whether they're aware or whether they're not. Технически продавцы данных извлекают информацию из публичных записей, но также и из того, каким образом люди представляют себя онлайн, осознают они это или нет.
Put them in a public records database, and it's as good as a name, maybe better. Вбиваешь их в базу данных публичных записей, и они так же хороши, как имена, может даже лучше.
Public records, library cards, all that crap. Публичные записи, абонементные карточки и все такое.
It is funding and collaborating with a variety of start-ups devoted to collecting, manipulating, and visualizing data from all kinds of public records and other sources. Он финансируется и сотрудничает с разнообразными новыми программами, посвященными сбору, управлению и визуализации данных, получаемых из всех видов документов публичного характера, а также других источников.
A number of parties are also exploring legal procedures to challenge exemptions claimed by the government under the Public Records Act and more recent legislation. Некоторые партии начинают прибегать к судебным процедурам, пытаясь добиться отмены исключений из закона о государственных архивах, введенных правительством, а также более поздними законодательными актами.
During the Mau Mau legal case it came to light that thousands of government files relating to the colonial past had not been revealed, let alone made public under the 1958 Public Records Act. При рассмотрении дела Мау-Мау стало известно, что тысячи государственных документов, повествующих о колониальном прошлом, остаются нераскрытыми, не говоря уже об их опубликовании в соответствии с законом о государственных архивах от 1958 года.
That the name of the victim, witness or other person at risk on account of testimony given by a witness or witnesses, or any information which could lead to his or her identification, be expunged from the Chamber's public records; изъять из открытых протоколов Палаты имена потерпевшего лица, свидетеля или другого лица, которым угрожает опасность в результате показания, данного свидетелем или свидетелями, или любой информации, которая могла бы способствовать установлению их личности;
Civil affairs, responsible for general management, personnel, administration, public records, official certificates, licensing and the rationalization of municipal structures; гражданские вопросы: ответственность за общее управление, кадры, административное руководство, ведение архивов публичных документов, выдачу официальных свидетельств, лицензирование и рационализацию деятельности муниципальных структур;
Issues pertaining to public policy (such as the existence of, and accessibility to, reliable public records or aspects of the regulatory regime such as banking secrecy), cultural attitudes towards credit information among borrowers and the general public, and the existence of standards were at least as important factors of success for efficient trade finance as technology. Вопросы, касающиеся государственной политики (такие, например, как существование и доступность надежной системы госучета или такие аспекты нормативно-правового режима, как банковская тайна), обусловленное культурными устоями отношение к кредитной информации среди заемщиков и населения в целом и существование стандартов являются, по крайней мере, столь же важными факторами успеха для эффективного финансирования торговли, что и технология.
Belize does not object to the inclusion of the additional information obtained from the public records of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Белиз не возражает против включения дополнительной информации, полученной из открытых отчетов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
That the name of the victim, witness or other person at risk on account of testimony given by a witness or any information which could lead to his or her identification, be expunged from the public records of the Chamber; изъять из открытых протоколов Палаты имена потерпевшего, свидетеля или другого лица, которым угрожает опасность в результате показаний, данных свидетелем, или любой информации, которая могла бы способствовать установлению их личности;
It also considers United Nations Headquarters in New York as a possible location, and the possibility of making the public records of the Tribunals as available as possible in the affected countries through the establishment of information centres. В нем также рассматриваются в качестве возможного местонахождения архивов Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, и возможность скорейшего предоставления открытой документации Трибуналов для населения затронутых стран посредством создания информационных центров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!