Ejemplos del uso de "Recovery" en inglés con traducción "поправка"

<>
As a means of drawing attention to its problems with anti-personnel mine recovery, Belarus had not deposited its instruments of ratification of amended Protocol II. Беларусь не сдала на хранение свои документы о ратификации Протокола II с поправками, чтобы привлечь внимание к ее проблемам с утилизацией противопехотных мин.
The Panel finds that KAC incurred these recovery expenses as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and accordingly finds that such losses are compensable subject to adjustments for evidentiary shortcomings. Группа считает, что эти расходы " КЭК " являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, и, следовательно, полагает, что эти потери подлежат компенсации с поправкой на доказательственные изъяны.
ABB did not agree to the adjustment, but it also did not seek recovery of this amount from KNPC (beyond the presentation of the original invoice and its follow-on negotiations with KNPC regarding the amount of the invoice). " АББ " не согласилась с этой поправкой, но и не стала добиваться от КННК возмещения этой суммы (помимо выставления ей первоначального счета и последующих переговоров с КННК по его сумме).
The relevant staff rules will be amended to provide for an expansion of the mandate of the Joint Disciplinary Committee to consider cases of staff charged with gross negligence and to make recommendations for recovery under staff rule 112.3; в соответствующие правила о персонале будут внесены поправки, предусматривающие расширение мандата Объединенного дисциплинарного комитета для рассмотрения дел сотрудников, обвиняемых в грубой небрежности, и для вынесения рекомендаций по взысканию ущерба в соответствии с правилом 112.3 Правил о персонале;
Decision C (2001) 107/FINAL of the OECD Council, concerning the revision of Decision C (92) 39/FINAL on the control of transboundary movements of waste destined for recovery operations; the former decision is a consolidation of texts adopted by the Council on 14 June 2001 and on 28 February 2002 (with amendments). Решение C (2001) 107/FINAL Совета ОЭСР о пересмотре решения C (92) 39/FINAL о контроле за трансграничной поставке отходов для целей рекуперации; указанное первым решение представляет собой сводный вариант текстов, принятых Советом 14 июля 2001 года и 28 февраля 2002 года (с поправками). См.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.