Ejemplos del uso de "Repeal" en inglés

<>
Parliaments cannot repeal laws of nature. Парламент не может отменить законы природы.
It'll be repeal and replace. Это будет и отмена, и замена.
This would involve steps towards the amendment or repeal of domestic laws restricting the freedoms of opinion, expression, association and movement. Это предполагает также шаги по изменению или аннулированию внутренних норм, ограничивающих свободы мнений, выражения убеждений, объединений и передвижения.
He may attempt, yet again, to repeal Obamacare. Он может предпринять новую попытку отменить программу Obamacare.
Once, I urged a congressmen to repeal that statute. Однажды, я попытался убедить конгрессмена в необходимости отмены этого закона.
He claimed that he would repeal NAFTA, but he will more likely try to tweak it as a nod to American blue-collar workers. Он заявлял, что аннулирует соглашение НАФТА, но более вероятно, что попытается лишь изменить его в качестве уступки американским «синим воротничкам».
The chances of its repeal seem to be fading. Шансы на то, что она будет отменена, судя по всему, сейчас невелики.
And the plan will be repeal and replace Obamacare. И этот план станет отменой существующей системы и ее заменой.
Amending the ABM Treaty to pave the way for national missile defence system deployment is in essence an attempt to repeal the Treaty on the pretext of proposing amendments. Внесение поправок в Договор по ПРО для создания основы для развертывания национальной системы противоракетной обороны в сущности является попыткой аннулировать Договор под предлогом внесения поправок.
Moreover, the Republican plan would repeal the Obamacare individual mandate. Кроме того, план республиканцев отменяет «индивидуальный мандат» (т.е. обязанность граждан покупать медицинскую страховку) в рамках программы Obamacare.
Repeal all U.S. sanctions against Russian individuals and businesses; отмена всех американских санкций против российских граждан и компаний;
In 2007, the HR Committee was concerned that the Penal Code criminalizes same-sex sexual activities between consenting adults and recommended that Zambia repeal such provision of the Penal Code. В 2007 году КПЧ с обеспокоенностью отмечал, что согласно Уголовному кодексу добровольные половые связи между однополыми совершеннолетними лицами являются уголовно наказуемыми, и рекомендовал Замбии аннулировать это положение Уголовного кодекса69.
His first effort to repeal and replace Obamacare failed miserably. Его первая попытка отменить реформу здравоохранения Obamacare или предложить ей замену с треском провалилась.
It is too much to expect a repeal of the foreign agent law. Вряд ли стоит ожидать отмены закона об иностранных агентах.
To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to this Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or practices that are inconsistent with this Convention; принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или практику, которые не соответствуют положениям настоящей Конвенции;
McCain had voiced skepticism about the GOP “repeal and replace” plan. Сам Маккейн скептически относится к намерению Республиканской партии «отменить и заменить» этот план.
The repeal of restrictive legislation has practical benefits, in addition to extending individual liberty. Отмена ограничительных законов имеет практические преимущества, в дополнение к расширению индивидуальной свободы.
To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to the present Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or traditions that are inconsistent with the present Convention; принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или традиции, которые не согласуются с настоящей Конвенцией;
So we're gonna do repeal and replace, very complicated stuff. Итак, мы отменим и заменим этот закон, что будет очень нелегко сделать.
Russian WTO membership is coupled with repeal of the Cold War-era Jackson-Vanik amendment. Членство России в ВТО связано с отменой поправки Джексона-Вэника времен холодной войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.