Exemples d'utilisation de "Sadness" en anglais

<>
Sadness never ends, hapiness do. Печаль не уходит никогда, а счастье - всегда.
Envy, anger, and sadness hurt. Зависть, злость и печаль причиняют душевную боль.
Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль.
Murderers are known to leak sadness. Известно, что убийц выдает печаль.
He hid his sadness behind a smile. Он скрыл свою печаль за улыбкой.
For every battle, there was more sadness. И сквозила печаль в этих битвах.
It is the sadness center of the brain. Это центр печали нашего мозга.
Suri reminds Taani of her tragedy, her sadness. Сури напоминает Тани о ее трагедии ее печали.
Sharpen your sword with that sadness and rage. Наточи свой меч печалью и яростью.
Our deliverance shall come, sadness and pain will disappear. Наше избавление должно прийти, печаль и боль исчезнут.
In cold and sadness tears are rolling from our eyes В холод и в печали слёзы Катятся из глаз
I think the half-smile with a hint of sadness. Скорее полуулыбка с оттенком печали.
The area of the brain for sadness is on red hot. Зона мозга, отвечающая за печаль, раскалена до предела:
For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. Например, я чаще видела фотографии и картины печали и страдания.
Hey, some people turn to drugs or alcohol in times of sadness. Эй, обычно люди склоняются к наркоте и алкоголю во время печали.
I find it cleanses the immeasurable sadness of having lain with a wretch. Я считаю, что это убирает неизмеримую печаль после секса с таким негодяем.
There you can't put your sadness on the shelf, like a book. Ты не сможешь вложить свою печаль между дюнами, как между страницами книги.
We share sentiments of sorrow and sadness with our Malaysian colleagues over this great loss. Мы разделяем чувства скорби и печали с нашими коллегами из Малайзии в связи с этой тяжелой утратой.
All along it was the sadness, the squalor, but I never, until now loved her again. И всё это время была лишь печаль, запустение, но я никогда, и даже сейчас, я никогда уже больше не любил её.
At first sight of you a deep sigh of sadness like your sweet zephyrs ruffles the troubled soul, leaving indelible traces. При первом взгляде на тебя долгий вздох печали, словно твой нежный зефир, бередит растревоженную душу, оставляя неизгладимые следы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !