Usage examples of "Seized" in English with translation to Russian

<>
The big hyperboloid has been seized. Большой гиперболоид захвачен.
A small band of fiery Imams seized upon this youthful discontent. Небольшая группа Имамов - ярых мусульман - воспользовалась этим недовольством молодежи.
Under Article 86, also shipments may be seized. Согласно статье 86 объектом изъятия могут быть также партии товаров.
You can file a claim for - seized items online. Вы можете написать заявление о выдаче конфискованных вещей онлайн.
Arrest and return all the seized goods. Арестуем и вернём все украденные вещи.
Jim seized Julie by the arm. Джим схватил Джули за руку.
Here, I was seized with fear. И вот я был охвачен страхом.
Kane just sold the land we seized. Кейн уже продал землю, на которую мы наложили арест.
Cricket has seized the Indian national imagination like no other sport. Крикет завладел национальным воображением индийцев, как никакой другой вид спорта.
Do you think he'll be seized too by the malediction? Как вы думаете, им так же овладеет проклятье?
Khat, which is not under international control, continues to be seized in large quantities by countries in East Africa and the Middle East. Кат, который не подпадает под международный контроль, продолжает изыматься в больших количествах в странах Восточной Африки и на Ближнем Востоке.
I saw an opportunity, and I seized it. Я увидел возможность и вцепился в нее.
Many of them cited frequent corporate raiding, where companies are seized through backroom maneuvering. Многие из них упоминали о частых случаях корпоративного рейдерства, в результате которого контроль над компаниями захватывается с помощью закулисных маневров.
I think our killer seized their moment when Stevie wasn't looking, pushed the lights into the pool, then covered their tracks by staging the scene, to make the whole thing look like it was an unfortunate accident. Я думаю, что наш убийца улучил момент, когда Стиви не видел, столкнул софит в бассейн, а затем скрыл следы, обставив сцену так, чтобы всё это выглядело как несчастный случай.
Substantial amounts of our revenues have been illegitimately seized in a manner tantamount to looting and contrary to the principles enshrined in the United Nations Charter. Значительные объемы наших поступлений незаконно конфисковываются методами, которые равнозначны грабежу и противоречат принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
In 2007 alone, 75 ATS laboratories were seized in China. Только в 2007г. в Китае были захвачены 75 лабораторий, производящих САР.
Why wasn't the idea of contingent capital seized upon in earlier crises? Почему никто не воспользовался идеей условного капитала во время прошлых кризисов?
He took nearly 20 terabytes of seized data back to Omaha. Он уехал в Омаху, забрав с собой почти 20 терабайтов изъятых данных.
The motorcycle was seized and impounded for three months. Мотоцикл был конфискован и задержан на три месяца.
An impressive 42% of all of the world's cocaine was seized in 2005. В 2005 было арестовано огромное количество кокаина, около 42% всех запасов в мире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!