Exemples d'utilisation de "Sejm" en anglais

<>
Traductions: tous13 сейм13
The most important regulatory body of Polish accounting is the Parliament (Sejm). Наиболее важный орган регулирования бухгалтерского учета в Польше- парламент (сейм).
In 1994 the Parliamentary Group of Women submitted to the Sejm a new divorce bill. В 1994 году Женская парламентская группа внесла в Сейм новый законопроект о разводах.
However after the third reading, the Sejm again rejected the bill on 17 June 2005. Однако после третьего чтения Сейм вновь отклонил этот законопроект 17 июня 2005 года.
“But the Polish Senate and Sejm [the lower house of Polish Parliament] decided to violate that agreement.” — Однако польский сенат и сейм (нижняя палата польского парламента) решили нарушить эту договоренность«.
Only 3 women chaired any of the 25 standing Sejm committees, with 14 women acting as deputy-chairs. Женщины возглавляют лишь 3 из 25 постоянных комитетов Сейма, и 14 женщин занимают должности заместителей председателей.
After a year of retreating, the two largest opposition parties have begun to occupy the Sejm (Poland’s parliament) to protest an illegal vote on the state budget. Две крупнейшие оппозиционные партии, до этого целый год сдававшие позиции, начали занимать сейм (парламент Польши) в знак протеста против незаконного голосования за государственный бюджет.
While the election to the newly created Senate was entirely free, the opposition could compete for only one-third of the seats in the Sejm (the lower house). В то время как выборы в недавно созданный Сенат были полностью свободными, оппозиция получила возможность бороться лишь за одну треть мест в Сейме (нижней палате).
Supervisory (the Sejm oversees the Council of Ministers'activities to the extent specified by the Constitution and statutes; that includes reviewing government reports on the implementation of the State budget and designating investigative commissions); надзорные (Сейм осуществляет контроль за деятельностью Совета министров в объеме, определенном Конституцией и статутами; эта работа включает в себя проверку отчетов правительства об исполнении государственного бюджета и назначение комиссий по расследованию);
Although PiS solemnly promised that the Sejm (parliament) would not reject the latter bill in the first reading, the legislation criminalizing abortion was advanced to a parliamentary vote, and the pro-choice proposition was rejected. ПИС торжественно пообещала, что польский сейм (парламент) не будет отвергать второй законопроект уже в первом чтении, однако на голосование депутатов был внесён закон, вводящий уголовную ответственность за аборты, а либеральное предложение отвергнуто.
Supervisory (the Sejm oversees the acitivities of the Council of Ministers to the extent specified by the Constitution and separate legislation; that includes reviewing government reports on implementation of the State budget and designating investigative commissions); контрольные (Сейм контролирует деятельность Совета министров в той мере, которая определена Конституцией страны и отдельными законами; эта работа включает в себя проверку отчетов правительства об исполнении государственного бюджета и назначение комиссий по расследованию);
International treaties ratified by the President upon a prior consent of the Parliament (the Sejm and the Senate) expressed by a law have precedence over a law, provided this law cannot be reconciled with the provisions of the treaty. Международные договоры, ратифицированные президентом с предварительного согласия парламента (сейма и сената), выраженного в виде закона, обладают приоритетом по сравнению с законом в том случае, если этот закон противоречит положениям договора.
In that regard, she wished to know whether Parliament had adopted the draft divorce bill submitted by the Parliamentary Group of Women to the Sejm in 1994, which simplified divorce procedures and returned divorce cases to the family courts, and if not, when Parliament might be expected to do so. В связи с этим она хотела бы знать, принял ли парламент проект закона о разводах, представленный Парламентской группой женщин в Сейме в 1994 году, который упрощает процедуру развода и возвращает дела о разводах в компетенцию семейных судов, и, если нет, то когда парламент может его принять.
Further, a bill on national minorities is being prepared in the Parliament (the Sejm) by the Commission for National and Ethnic Minorities (the procedure of first reading has already been completed, and currently further work is under way in the subcommittee composed of representatives of the following parliamentary commissions: national and ethnic minorities, administration, culture and education). В дополнение к этому в рамках парламента (сейма) Комиссия по делам национальных и этнических меньшинств готовит законопроект о национальных меньшинствах (процедура первого чтения уже завершена, и в настоящее время идет дальнейшая работа в подкомитете, в состав которого входят представители следующих парламентских комиссий: национальные и этнические меньшинства, администрация, культура и образование).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !