Ejemplos del uso de "Sends" en inglés
                    Traducciones:
                            
                                todos8711
                            
                            
                                
                                    отправлять3944
                                
                            
                            
                                
                                    направлять1743
                                
                            
                            
                                
                                    посылать963
                                
                            
                            
                                
                                    отправка746
                                
                            
                            
                                
                                    присылать392
                                
                            
                            
                                
                                    отсылать192
                                
                            
                            
                                
                                    рассылать159
                                
                            
                            
                                
                                    высылать150
                                
                            
                            
                                
                                    находить92
                                
                            
                            
                                
                                    передаваться74
                                
                            
                            
                                
                                    подавать42
                                
                            
                            
                                
                                    пересылать39
                                
                            
                            
                                
                                    отдавать26
                                
                            
                            
                                
                                    слать16
                                
                            
                            
                                
                                    подходить13
                                
                            
                            
                                
                                    засылать6
                                
                            
                            
                                
                                    командировать6
                                
                            
                            
                                
                                    скидывать4
                                
                            
                            
                                
                                    гонять1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones103
                                
                            
                
                
                
        Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter denying the claim.
        Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
    
    
        The Single Desk also sends employment enquiries through the computerised system to local Employment Centres, which within 20 days of receipt distribute the applications received and inform the Single Desk of any vacancies they have been informed of.
        Через компьютеризованную систему Единое бюро также рассылает запросы на рабочую силу местным центрам трудоустройства, которые в течение 20 дней с момента получения запроса распространяют полученные заявления и информируют Единое бюро о любых вакантных местах, о которых им стало известно.
    
    
        After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client.
        Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту.
    
    
        If the recipient isn't on the Recipient Block list and the recipient is found in Recipient Lookup, the Exchange server sends a 250 2.1.5 Recipient OK SMTP response to the sending server, and the next antispam agent in the chain processes the message.
        Если получатель отсутствует в списке заблокированных получателей и найден в базе поиска получателей, то сервер Exchange посылает отправляющему серверу отклик SMTP 250 2.1.5 Recipient OK, а затем следующий агент защиты от спама в цепочке обрабатывает сообщение.
    
    
        When Physical Web objects send webpage addresses to your phone, Chrome sends these addresses to a Google server.
        Адреса веб-страниц, полученные телефоном, передаются на сервер Google через браузер Chrome.
    
    
        But a lot could be achieved now if the European Parliament sends out the right political signals in the ongoing budgetary negotiations.
        Но многое могло бы быть достигнуто уже сейчас, если бы европейский парламент подавал правильные политические сигналы на продолжающихся переговорах по бюджету.
    
    
        A router sends info between your network and the Internet.
        Маршрутизатор пересылает данные между вашей сетью и Интернетом.
    
    
        He issues decrees, barks orders, sends out midnight Tweets, but to no avail.
        Он подписывает указы, отдаёт приказы, пишет полночные твиты, но всё это впустую.
    
    
    
        If all else fails, there is always the “helicopter drop,” whereby the central bank prints money and sprays it on the streets to create inflation (more prosaically, it sends a check to every citizen, perhaps more to the poor, who are likelier to spend it).
        Если все остальное потерпит неудачу, всегда есть «вертолетное снижение», при котором Центральный банк печатает деньги и разбрасывает их на улицах, чтобы создать инфляцию (более прозаически, посылается чек каждому гражданину, чаще бедным, которые лучше подходят для их траты).
    
    
    
        The ear canal sends sound waves to the eardrum.
        Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
    
    
        The average teenager sends 3,300 texts every [month].
        Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
    
    
        Information for this issue is also provided in Outlook sends blank emails.
        Сведения об этой проблеме см. также в статье Отправка пустых сообщений в Outlook.
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    