Ejemplos del uso de "Sends" en inglés con traducción "присылать"
                    Traducciones:
                            
                                
                                    todos8711
                                
                            
                            
                                
                                    отправлять3944
                                
                            
                            
                                
                                    направлять1743
                                
                            
                            
                                
                                    посылать963
                                
                            
                            
                                
                                    отправка746
                                
                            
                            
                                присылать392
                            
                            
                                
                                    отсылать192
                                
                            
                            
                                
                                    рассылать159
                                
                            
                            
                                
                                    высылать150
                                
                            
                            
                                
                                    находить92
                                
                            
                            
                                
                                    передаваться74
                                
                            
                            
                                
                                    подавать42
                                
                            
                            
                                
                                    пересылать39
                                
                            
                            
                                
                                    отдавать26
                                
                            
                            
                                
                                    слать16
                                
                            
                            
                                
                                    подходить13
                                
                            
                            
                                
                                    засылать6
                                
                            
                            
                                
                                    командировать6
                                
                            
                            
                                
                                    скидывать4
                                
                            
                            
                                
                                    гонять1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones103
                                
                            
                
                
            
        Probate court sends a copy to the surviving spouse.
        Суд по наследству присылает копию овдовевшему супругу.
    
    
        She only sends up thin-cut, and Solomon likes thick.
        Она прислала с мелкой цедрой, а Соломон любит с крупной.
    
    
    
    
        Meanwhile on my birthday nobody even sends me a card, except dad.
        Между прочим, на мой День рождения никто даже не присылает мне открытки, кроме папы.
    
    
        You just signal the Bartender, And she sends over a line of shots?
        Ты сигнализировал барменше, и она прислала нам парочку стопочек?
    
    
        Blues Rock always sends us a list of banned players with their photos.
        Блюз Рок всегда присылает нам списки и фото пойманных шулеров.
    
    
        'Cause the next guy that Conrad sends might not give me the chance to run.
        Потому что следующий парень которого пришлет Конрад может не дать мне шанса сбежать.
    
    
        She sends my daughter here by plane or train with a label round her neck like a parcel.
        Она присылает мою дочь сюда самолетом или поездом с лейблом вокруг ее шеи, как посылку.
    
    
        I mean, he's kind of just a guy who sends a check in the mail every year for my birthday.
        В смысле, он один из тех людей, что присылают чек по почте каждый год на мое день рожденье.
    
    
        If someone sends you contacts in a .csv file, you'll need to use the Import and Export Wizard to add them.
        Если вам прислали контакты в CSV-файле, для их добавления необходимо использовать мастер импорта и экспорта.
    
    
        It's just that when it is good news, he sends a telegram, and when it's bad news, he slinks in like an undertaker.
        Просто, дело в том, что когда хорошие новости - он присылает телеграмму, а когда дурные вести - он подкрадывается как гробовщик.
    
    
        The Xbox One can only display what the set-top box sends it, so poor audio reception from the antenna will come through on your console.
        Консоль Xbox One может отображать только то, что присылает абонентская приставка, поэтому плохой аудиоприем от антенны отобразится и на консоли.
    
    
        The EWO reaches his limit, so he sends your parents a letter threatening to take you to court for non-attendance but that does nothing - absolutely nothing.
        Наблюдатель уже на взводе, он присылает родителям письмо с угрозами привлечь тебя к суду за прогуливание но это ничего не даёт - абсолютно ничего.
    
    
        Now, TED sends you a lot of spam if you're a speaker about "do this, do that" and you fill out all these forms, and you don't actually know how they're going to describe you, and it flashed across my desk that they were going to introduce me as a futurist.
        Выступающим TED присылает вам много спама на тему "сделай то, сделай это", и ты заполняешь все эти формы, и фактически, не знаешь, как они тебя в итоге опишут, и тут где-то мелькает, что они представят меня как футуриста.
    
    
        Beginning in 1999 the regions have not simply supplied the Statistical Committee with one general report monthly from all price collectors covering all goods and services; each price collector sends his own report weekly giving prices for food products and at the end of the month giving prices for the whole list of goods and services covered.
        Начиная с 1999 года в Госкомстат республики регионы ежемесячно присылают не по одному общему отчету от всех регистраторов на все наблюдаемые товары и услуги, а каждый регистратор присылает свой отчет еженедельно с ценами на продукты питания и в конце месяца- на весь перечень наблюдаемых товаров и услуг.
    
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    