Ejemplos del uso de "Sensitive" en inglés

<>
This was a sensitive box. И это чувствительный ящик.
Rhodes declined to discuss any sensitive information. Роудс отказался обсуждать какие-либо деликатные темы.
Officials had been removed for less in agencies far less sensitive, Kommersant said. Чиновников смещали со своих постов за менее значимые вещи в менее секретных ведомствах, подчеркивает «Коммерсант».
Developing integrated strategies in sensitive border zones Разработка комплексных стратегий в уязвимых пограничных зонах
What a kind, sensitive, hearty person! Какой Вы внимательный, чуткий, душевный человек!
We're going to take these blue light photosensors and install them on a layer of cells in the middle of the retina in the back of the eye and convert them into a camera - just like installing solar cells all over those neurons to make them light sensitive. Мы возьмем сенсоры, реагирующие на синий свет, и установим их в слое клеток в центре сетчатки на задней стенке глаза и превратим их в камеры. Так же, как фотоэлементы распределялись по нейронам, чтобы сделать их светочувствительными.
But as marvelous as these innovations were, the T-64 had a sensitive 5TDF engine and unusual suspension – both prone to breaking down. Но какими бы замечательными ни были подобные инновации, следует признать, что Т-64 имел капризный двигатель 5ТДФ и необычную подвеску — и двигатель и подвеска часто ломались.
A very sensitive, hidden area. Очень чувствительную, скрытую область.
Restrictions that apply to sensitive categories in Brand Lift surveys Ограничения для деликатных категорий в опросах Brand Lift
At Interpol, our most sensitive information requires two ranking agents to gain access. В Интерполе для доступа к особо секретной информации нужна авторизация двух вышестоящих агентов.
Pricing pressures, or the lack thereof, are heading into “a very sensitive area". Показатель ценового давления, а точнее его отсутствия, приближается «к очень уязвимой зоне».
I think that deep down, you're the most sensitive person in this house. Я думаю, что в глубине души ты самый чуткий из нас.
Subdomain names are case sensitive. Имена субдоменов чувствительны к регистру.
Name changes in Yugoslavia is a complex and sensitive issue. Изменения топонимов в Югославии — вопрос сложный и деликатный.
In previous cases, it was used to steal sensitive information from infected computers. Прежде она использовалась для кражи секретной информации с зараженных компьютеров.
In 2004, a conference was held in Vienna on “Sustainable freight transport in sensitive areas.” В 2004 году в Вене состоялась конференция на тему " Устойчивые грузовые перевозки в уязвимых районах ".
Be warm, kind, sensitive and as hard as steel all at the same time. Быть тёплым, добрым, чутким и в то же время твёрдым, как сталь.
Mr. Killian is very sensitive. Мистер Киллиан очень чувствительный.
Well, we come to a sensitive subject now, ladies and gentlemen - bulges. Дамы и господа, мы подошли к деликатной теме - выпуклости.
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence. Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.