Ejemplos de uso de "Sleeping" en inglés con traducción al ruso

<>
Take a sleeping pill and nap under my desk. Прими снотворное и вздремни под моим столом.
By the time of the sleeping sickness, Kalachi’s population was just 680. К тому моменту, когда село Калачи поразила «сонная болезнь», ее население составляло всего 680 человек.
Look, Vic came in, as a sleeping partner, with Charlie, about two years ago. Слушайте, Вик появился в качестве пассивного партнера по бизнесу Чарли, около двух лет назад.
In fact, I spent this whole week not sleeping a wink, thinking about just how good you are. На самом деле, я провел целую неделю, не сомкнув глаз, думая о том, как вы хороши.
And I was dragging all the food I needed, the supplies, the equipment, sleeping bag, one change of underwear - everything I needed for nearly three months. И я тянул за собой всю еду, все припасы, оборудование, спальник, одну смену белья - всё, что мне было нужно на три месяца.
Half the time, mom was zonked out on sleeping pills. В половине случаев, мама была под снотворным.
Revisiting Kazakhstan's Village of Kalachi, Where Residents Are Plagued by a Mysterious Sleeping Sickness Возвращение в Калачи — казахстанское село, жители которого страдают от таинственной «сонной болезни»
This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that. Это снотворное, 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать.
Human African trypanosomiasis (HAT) – also known as sleeping sickness – has long plagued rural sub-Saharan African populations. Африканский трипаносомоз человека (АТЧ) – также известный как сонная болезнь – с давних пор терзает сельское население в районах Африки южнее Сахары.
I've been having a kind of bad time and I just took some sleeping pills. Мне было не очень хорошо, и я просто приняла несколько таблеток снотворного.
Last year, hundreds of volunteer biology and chemistry researchers around the world worked together to sequence the genome of the parasite responsible for some of the developing world's worst diseases: African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease. В прошлом году сотни добровольцев - биологов и химиков - со всех концов света работали вместе над секвенированием геномов паразитических организмов, вызывающих самые распространенные в странах третьего мира инфекции - сонную болезнь, лейшманиоз и болезнь Чагаса.
Oh, and I moved your sleeping pills back in the medicine cabinet because I just worry. Да, и я трогал ваш снотворное еще в аптечке потому что я просто беспокоюсь.
If that particular gas is seeping out, it could explain the sleeping sickness. It might also explain the plague’s seeming cycles: Fermentation, as Kryukov described it, is a bubbly kind of chemical reaction that could wax and wane over years. Если имеет место выделение именно этого газа, этим можно объяснить и сонную болезнь, и ее циклические приступы: как поясняет Крюков, брожение представляет собой волнообразный процесс, при котором газы на протяжении лет то скапливаются, то разряжаются.
When he's not working nights at the E R, he's conked out on sleeping pills. Когда он не работает ночную смену в скорой, он накачивается снотворным.
I just want to say, from the bottom of my heart, that I took a prescription sleeping pill, and I have no idea what's happening. Я тебе искренне говорю, я приняла снотворное и совсем не понимаю, что здесь происходит.
In 2002, 12 % of the Swiss population (15 % of women, 9 % of men) took at least one analgesic, one sleeping pill or one sedative several times per week. В 2002 году 12 процентов населения Швейцарии (15 процентов женщин и 9 процентов мужчин) принимали по крайней мере одно обезболивающее средство, снотворное или успокоительное несколько раз в неделю.
We then later find her alone, dead from a sleeping pill overdose, the empty packet of pills beside her, no traces of drugs found in the food she ate before she died, and the door is locked and bolted from the inside. Затем мы находим её одну, мёртвой по причине передозировки снотворного, рядом с ней пустая упаковка из-под таблеток, в том, что она ела перед смертью, следов лекарств не найдено, а дверь заперта изнутри на замок и задвижку.
Sleeping beauty, got any cream? Ну что, соня, есть у тебя сливки?
Is our sleeping army uncaged? Наша тайная армия освобождена?
Andrew Jakubowski, AKA Sleeping Booty. Эндрю Якубовски, известный как Ночная Бабочка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.