Beispiele für die Verwendung von "Spends" im Englischen

<>
She spends her life dying. Она проводит свою жизнь, умирая.
And the U.S. military spends 1.5 billion dollars - billion dollars in 1940 dollars - developing the Norden bombsight. Вооруженные силы США потратили 1,5 миллиарда долларов - миллиард долларов в долларах 1940 года - на разработку бомбового прицела Норден.
He probably spends that on hair gel. Он, наверное, тратит столько на гель для волос.
App credit spends and other app actions Расходование кредитов и прочие действия в приложении.
The European members of NATO, it may be interesting to note, spend two-thirds of what the United States spends for military purposes. Интересно заметить, что европейские члены НАТО тратят две трети от того, что Америка затрачивает на военные нужды.
By galvanizing international opinion and fostering the political commitment to contribute to such programmes, we would hope to drastically alter the existing situation in which the world spends tens of billions of dollars on research on outer space and only a very small fraction of that amount on understanding the ocean, which plays such a vital role in sustaining human life on planet Earth. Мобилизуя международное мнение и укрепляя политическую приверженность участию в таких программах, мы надеемся существенно изменить нынешнее положение, когда десятки миллиардов долларов в мире тратятся на исследования в космическом пространстве и лишь очень незначительная доля средств идет на изучение океана, который играет столь важную роль в обеспечении жизни человека на Земле.
It ensures that all the ad sets and ads in your campaign stop running once your campaign spends the amount you've set. Лимит не влияет на результативность вашей рекламы, но гарантирует, что показ всех групп объявлений и отдельных объявлений в вашей кампании будет прекращен, как только будет израсходована выделенная на нее сумма.
This lack of worry concerning the ability of the much larger company to produce competitive products is not due to lack of respect for the capabilities of the larger company's individual researchers or unawareness of what might otherwise be accomplished with the large sums the big company regularly spends on research. Такое странное благодушие по поводу способности намного более крупной и сильной компании производить конкурентоспособные продукты связано не с отсутствием уважения к индивидуальным способностям исследователей или с незнанием того, сколько денег систематически затрачивается компанией на НИОКР или как много можно сделать на эти средства.
Spends his life fixing clocks. Провёл всю свою жизнь, копаясь в часах.
For example, an amount coupon might offer customers a 75.00 discount when the customer spends 750.00 or more. Например, купон может предлагать клиентам скидку в размере 75,00, если клиент потратит 750,00 или больше.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
If only others would do the same, like rich Italy, which spends only 0.15% of its GDP on overseas aid. Если бы только другие делали то же самое, как богатая Италия, которая расходует всего 0,15% своего ВВП на помощь за рубежом.
A campaign spending limit doesn’t affect your ad's delivery, but it ensures that all the ad sets and ads in your campaign stop running once your campaign spends the amount you've set. Лимит затрат кампании не влияет на показ вашей рекламы, но гарантирует, что показ всех групп объявлений и отдельных рекламных объявлений в вашей кампании будет прекращен, как только будет израсходована установленная сумма для этой кампании.
He spends his free time on the internet. Он проводит своё свободное время в интернете.
For every dollar that the world spends on this grand plan, the avoided climate damage would only be worth two cents. Поскольку на каждый доллар, который мир потратит на этот масштабный план, последствия, которые удастся избежать, будут равняться только двум центам.
She spends a lot of money on books. Она очень много денег тратит на книги.
Presently, the assigned officer has several other responsibilities and spends no more than one third of his working time to Silva Mediterranea. В настоящее время работающий на этой должности сотрудник выполняет ряд других заданий и расходует на Silva Mediterranea не более одной трети своего рабочего времени.
He spends his time at pinball and mahjong. Проводит всё время за пинболом и маджонгом.
If America spends the spring debating an enormous tax cut, you can bet that business and investor confidence will continue to weaken. Если Америка потратит всю весну на обсуждение огромного сокращения в налогах, вы можете поспорить, что уверенность бизнеса и инвесторов продолжит ослабевать.
Tom spends most of his money on food. Том тратит большую часть своих денег на еду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.