Ejemplos de uso de "Stabilize" en inglés con traducción al ruso

<>
Not enough to stabilize the climate. Недостаточно для стабилизации климата.
This helped stabilize the work of government ministries. Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
Owning such assets tends to stabilize overall returns. Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
It is the government's job to stabilize expectations. В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
But they did what they could to stabilize the people. Но они сделали всё, что могли, чтобы поддержать людей.
An embolization and angio would help stabilize the pelvic bleeding. Эмболизация и ангио поможет остановить кровотечение.
Until house prices stabilize, these securities cannot be valued with any confidence. До тех пор, пока не произойдет стабилизации цен на жильё, не будет ни малейшей уверенности при оценке этих ценных бумаг.
The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza. Непосредственной задачей является успокоение и стабилизация ситуации в секторе Газа.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation. Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
Credible domestic and EU-wide policies are needed to stabilize the situation. Для стабилизации ситуации необходима убедительная внутренняя и общеевропейская политика.
Click the Quick fixes tab > Stabilize to get rid of shaky camera motions. Чтобы избавиться от эффекта трясущейся камеры, выберите Быстрое исправление > Стабилизация.
But a collaborative India-Pakistan effort to stabilize the country could work wonders. Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
The answer to political uncertainty is to stabilize the European and international systems. Ответом на политическую неопределённость является стабилизация европейской и международной систем.
Advanced countries need credible medium-term plans to stabilize and reduce public debt. Развитые страны нуждаются в заслуживающих доверия среднесрочных планах стабилизации и сокращения государственного долга.
They must also stabilize the welfare state at a time of rapid population aging. Они также должны обеспечить стабильность социального государства в период быстрого старения населения.
The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system. У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы.
The long-term increase in ATS and cannabis abuse seemed to stabilize in 2005. В 2005 году рост злоупотребления САР и каннабисом, наблюдавшийся на протяжении нескольких лет, прекратился.
Europe’s involvement in NATO’s efforts to stabilize Afghanistan only emphasizes this ambiguity. Участие Европы в усилиях НАТО по стабилизации ситуации в Афганистане только подчеркивает эту неопределенность.
To stabilize exchange-rate expectations, it imposed tighter restrictions on short-term capital outflows. Для стабилизации валютных ожиданий центральный банк ужесточил ограничения на вывод краткосрочного капитала.
The troika policy has, however, failed to stabilize, much less revive, Greece’s economy. Однако политике «тройки» не удалось достичь стабилизации, не говоря уже о оживлении, экономики Греции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.