Usage examples of "Surviving" in English with translation to Russian

<>
Surviving in a Post-Truth World Выживание в мире постправды
Surviving America’s Political Meltdown Как пережить политический кризис в Америке
This is the only surviving copy. Это единственный сохранившийся экземпляр.
Both drivers are hell-bent on surviving the chase. Оба водителя мчатся во весь опор в гонке на выживание.
This led to serious problems for the surviving spouses and children of black people who died intestate. Это порождало серьезные проблемы для оставшихся в живых супругов и детей чернокожих намибийцев, которые умерли, не оставив завещания.
All starboard thrusters on the surviving stations will fire. Все двигатели правого борта на уцелевших станциях будут стрелять.
What are my chances of surviving? Каковы мои шансы на выживание?
Congratulations on surviving your boffo bachelor party. Поздравляю переживших звездную холостяцкую вечеринку.
That example, in turn, had a constructive influence on surviving communist parties in Asia and beyond. Этот пример в свою очередь оказал конструктивное влияние на сохранившиеся коммунистические партии в Азии и за ее пределами.
it will only make the task of surviving in these conditions more difficult. они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной.
I am not a birder or anything, it just the the last surviving heath hen is a character. Я не птичник никакой, просто этот последний из оставшихся в живых, он главный персонаж в.
Unlike any previous military conflict, we have more surviving severely injured returning home. В отличие от прежних войн, в войнах последнего времени многим удалось уцелеть, но они возвращаются с войны с серьезными ранениями и увечьями.
Then the surviving symbiont would be innocent. Тогда выживший симбионт был бы полностью невиновен.
Made a big deal about surviving something, his whole life to look forward to. Говорил о том, как это важно, что ему удалось пережить какое-то событие, - что у него вся жизнь впереди.
And the translations of the surviving texts say, "This I will not treat. This I cannot treat." В переводах сохранившихся текстов говорится: "Я не буду это лечить. Я не могу это вылечить".
Meanwhile, a billion or so of the world’s poorest people, including women and children, are barely surviving. Между тем, около миллиарда беднейших людей в мире, в том числе женщин и детей, находятся на грани выживания.
In Cambodia, the United Nations and the government have dickered for almost a decade about how to bring surviving Khmer Rouge figures to trial. В Камбодже ООН и местное правительство почти десятилетие спорили о том, как лучше начать процесс над оставшимися в живых командирами "красных кхмеров".
The site of the massacre was not protected or cordoned off and many surviving camp residents, aid workers, military and government officials were moving around the centre. Место, где была учинена расправа, не было огорожено и не охранялось и по территории центра свободно передвигались уцелевшие жители лагеря, работники гуманитарных организаций, военные и правительственные чиновники.
I'm sick of scrounging around and just surviving. Я устал побираться поблизости и просто выживать.
And my reward for surviving it was to go back for four more months of chemo. А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!