Ejemplos de uso de "Teaches" en inglés con traducción al ruso

<>
She teaches the Kama Sutra. Она обучает Камасутре.
Mr Hirayama teaches very well. Господин Хараяма — очень хороший учитель.
He teaches kendo at the Kendo Hall. Он обучает кэндо в "Зале Кэндо".
Exercise teaches your brain that your behavior matters. Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение.
Andrew teaches one of the bigger Stanford classes. Эндрю ведёт один из самых больших курсов в Стэнфорде -
Anyway - but this teaches people what it's like. Так или иначе - это служит примером.
What Anton Chekhov Teaches Us About Common Core Standards Чехов как вдохновитель реформы образования в США?
Argentina’s fate teaches a lot about development strategies. Судьба Аргентины очень поучительна в смысле стратегии развития.
Sure - the robot who teaches the course in humanities. Конечно, робот - учитель человечности.
Thorne got a movie that teaches a mass audience some real, accurate science. Торн сделал фильм, с помощью которого широкая зрительская аудитория сможет получить некоторое реальное и точное представление о науке.
Islam teaches us that shaitan was not a fallen angel but a jinn. В Исламе говорится что шайтан был не падшим ангелом, а джином.
Default teaches creditors - and their governments - a lesson, just as it does the debtors: Дефолт дает кредиторам - и их правительствам - урок, такой же, что и дебиторам:
So do we have to conclude that historical analysis teaches us no useful lessons? Так должны ли мы заключить, что исторический анализ не дает нам никаких полезных уроков?
Quarter after quarter the macroeconomic news from the United States teaches the same lesson: Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок:
Mom, Linda, socialite, runs a couple of charities, teaches tennis at her kids' private school. Мать, Линда, светская львица, управляет парой благотворительных фондов, дает уроки тенниса в частной школе, где учатся ее дети.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью.
Blueprint eLearning is an online education program that teaches the best practices of advertising on Facebook and Instagram. Обучение Blueprint — образовательная онлайн-система для изучения основных рекомендаций для рекламы на Facebook и в Instagram.
Jainism, one of the oldest living religions, teaches ahimsa (non-violence) towards human beings and all of nature. Последователи джайнизма, одной из самых древних ныне существующих религий, проповедуют идею ahimsa (ненасилия) в отношении человека и всей природы.
So he taught me that physics is cool because it teaches us so much about the world around us. И он рассказал мне, что физика - это круто, потому что она может объяснить нам устройство окружающего мира.
As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.