Ejemplos del uso de "Turns out" en inglés con traducción "выпускать"

<>
It turns out that Lady Gaga has released a new single - actually five or six new singles, as near as I can tell - titled "Cala a boca, Galvao." Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao".
This factory can turn out 200 cars a day. Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
Yeah, right, exactly, and how most colleges just turn out mindless zombie morons. Ага, точняк, и что большинство колледжей выпускают бездумных зомбированных дебилов.
I've already turned out several very fine models, and I daresay there remains some more time to continue. Я уже выпустил несколько прекрасных образцов и полагаю, что в скором времени последует продолжение.
But, according to the British historian Andrew Pettegree, between 1517 and Luther’s death in 1546, local publishers “turned out at least 2,721 works” – and average of “91 books per year,” representing some three million individual copies. Между тем, согласно подсчётам британского историка Эндрю Петтигри, с 1517 года до смерти Лютера в 1546 году местные издатели «опубликовали, как минимум, 2721 сочинение», то есть в среднем выпускали «91 книгу каждый год», а их общий тираж составил примерно три миллиона копий.
This is all the more true as Asian universities turn out vast numbers of engineers and other knowledge workers who are just as qualified as their European colleagues, and as brilliant in technical design as they are in optimizing the manufacturing process. Это тем более верно в условиях, когда университеты в странах Азии выпускают огромное количество инженеров и других высококвалифицированных работников, которые не уступают в квалификации своим европейским коллегам и которые так же гениальны в области технического дизайна, как и в оптимизации производственного процесса.
The Muslim man accused of instigating the clashes turned himself in but is out on bail, authorities said. Мусульманин, которого обвинили в подстрекательстве к столкновениям, сдался полиции, но его выпустили под залог.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.