Ejemplos del uso de "Unites" en inglés con traducción "объединиться"

<>
“The only viable future for a unified Syria is one that unites the moderate elements and what remains of the regime after Assad is pushed out,” a U.S. intelligence official said Wednesday. «У Сирии есть только одно приемлемое и жизнеспособное будущее, в котором умеренные элементы объединятся, а остатки режима Асада будут выдавлены, — сказал в среду представитель американской разведки.
“The dark side is united.” — Темная же сторона объединилась».
Asia cannot afford to unite against the West. Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Why has the opposition united in this way? Почему же оппозиция объединилась таким образом?
We will unite and we will win, win, win!" Мы объединимся, и мы победим!»
To do so, we must unite against the current regime. Чтобы это сделать, мы должны объединиться против нынешнего режима.
Once again, Russia's big businessmen have united behind Chubais. Сейчас крупные бизнесмены России вновь объединились вокруг Чубайса.
After all, the West has united against Russia after 2014. В конечном итоге, Запад объединился против России после 2014 года.
Let’s unite and show everyone a strong and united Russia. Так давайте объединимся и покажем всем сильную и сплоченную Россию!
Let’s unite and show everyone a strong and united Russia. Так давайте объединимся и покажем всем сильную и сплоченную Россию!
Communities united around an issue and found a voice on Facebook. Сообщества объединились вокруг одного субъекта и нашли отклик на Facebook-е.
If only the Armagnacs and the Burgundians would unite under one leadership. Если бы только жители Арманьяка и Бургундии объединились бы под одними знаменами.
Eurasianism has given ultra-nationalist groups common ground around which to unite. Евразийство стало площадкой, на которой смогли объединиться ультранационалистические группировки.
will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority? смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
For the first time, developing countries united, and the talks broke down. Впервые развивающиеся страны объединились для защиты общих интересов, и переговоры потерпели неудачу.
First, virtually the whole of Ireland is united against what has happened. Во-первых, практически вся Ирландия объединилась против того, что случилось.
To that end, they must unite and work together for their common development. Поэтому они должны объединиться и работать сообща в интересах своего общего развития.
Why can't Asia unite even for the sake of its own security? Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности?
After winning independence, the American colonies united loosely under the Articles of Confederation. После получения независимости американские колонии "слегка" объединились согласно Статьям Конфедерации.
Europe could not have united in peace and democracy without that sea change. Европа не смогла бы объединиться на принципах мира и демократии без этой масштабной перемены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.