Usage examples of "Viz" in English with translation to Russian

<>
And the Big Viz is a collection of 650 sketches that were made by two visual artists. Big Viz - это коллекция из 650 зарисовок, сделанных двумя художниками.
The possible insertion of a further circumstance precluding wrongfulness, viz., the exception of non-performance (exceptio inadimpleti contractus), as proposed by the Special Rapporteur in 1999. вопрос о предложенном Специальным докладчиком в 1999 году возможном включении еще одного обстоятельства, исключающего противоправность, то есть исключения невыполнения (exceptio inadimpleti contractus).
Last year at TED we aimed to try to clarify the overwhelming complexity and richness that we experience at the conference in a project called Big Viz. В прошлом году на TED мы поставили цель прояснить необъятную сложность и богатство испытываемых на конференции чувств посредством проекта, названного Big Viz.
Response: India maintains computerized Immigration records, viz entry and exit of foreigners is recorded and stored in computerized form. Ответ: В Индии существует электронная система иммиграционного учета, в которой регистрируются и хранятся данные о въезде и выезде иностранцев.
The Indian Penal Code, viz., Sections 372 and 373 penalise buying and selling of minor girls for purposes of prostitution. Индийский Уголовный кодекс, в частности разделы 372 и 373, относит к уголовно наказуемым деяниям покупку и продажу несовершеннолетних девочек в целях проституции.
The processing of these surveys has been computerised independently in a DEC Alpha VMS environment using one of two approaches, viz. Обработка результатов этих обследований была независимо компьютеризирована в среде DEC Alpha VMS с использованием одного из следующих двух подходов:
Special Courts, viz., Family Courts and Fast Track Courts have been set up and some courts are exclusively meant to address crimes against women. Были созданы специальные судебные инстанции, в частности суды по семейным делам и суды ускоренной процедуры, а некоторые суды- исключительно для рассмотрения преступлений в отношении женщин.
12 State Governments, viz., Andhra Pradesh., Chattisgarh, Daman & Diu, Harayan, Kerala, Madhya Pradesh, Meghalaya, Mizoram, Orissa, Punjab, and Uttar Prasesh have reported to have set up such Committees. Сообщалось, что правительства 12 штатов, в том числе штатов Андхра-Прадеш, Чаттисгарх, Даман и Диу, Харьяна, Керала, Мадхья-Прашед, Мегхалая, Мизорам, Орисса, Пенджаб и Уттар-Прадеш учредили такие комитеты.
The Universal Immunization Programme [UIP] was launched in 1985 to provide universal coverage of infants and pregnant women with immunization against six vaccine preventable diseases, viz., tuberculosis, diphtheria, pertusis, tetanus, polio and measles. В 1985 году была инициирована Программа всеобщей вакцинации (ПВВ) в целях полного охвата детей и беременных женщин вакцинацией от шести заболеваний, которые можно предупредить при помощи вакцины: туберкулеза, дифтерии, коклюша, столбняка, полиомиелита и кори.
Where this has not been complied with, by virtue of section 48 of act 560, an application may be made to a Family Tribunal for a maintenance order for the child by various categories of persons, viz. Если этого не происходит, то в соответствии с разделом 48 Закона № 560 различные категории лиц, например один из родителей ребенка, опекун или любое другое лицо, могут подать исковое заявление в суд по семейным делам с просьбой о взыскании алиментов на ребенка.
The NIOS has been offering the course in 12 languages as subjects viz., Hindi, English, Bengali, Marathi, Telugu, Urdu, Gujarati, Kannada, Sanskrit, Punjabi, Assamese and Nepali for secondary examination and Hindi, English and Urdu for senior secondary examination. НИОС организует курсы на 12 языках, а именно хинди, английском, бенгальском, маратхи, тегулу, урду, гуджаратском, каннада, санскрите, пенджабском, асамском и непальском языках, для сдачи экзаменов в младших классах средней школы и на хинди, английском и урду- для подготовки к экзаменам в старших классах средней школы.
Similarly, other security agencies viz: Nepal Police, the Armed Police, the Department of National Intelligence and the Regional Administration Office monitor the movement and activities of the suspected terrorists through the network of their zonal, district and area level offices. Кроме того, другие органы безопасности, а именно: непальская полиция, вооруженная непальская полиция, управление национальной разведки и управление региональной администрации следят за передвижением и деятельностью подозреваемых в терроризме лиц посредством сети их зональных, районных и областных отделов.
The NCW pursues its mandate through various activities viz., investigating individual complaints of atrocities, denial of rights, sexual harassment of women at the workplace etc., conducting parivarik/mahila lok adalat, (alternate dispute resolutions) legal awareness programmes/camps, reviewing women specific and women related legislations, etc. НКЖ осуществляет поставленные задачи, работая в различных направлениях: рассматривает жалобы отдельных лиц на притеснения, умаление прав, сексуальные домогательства на рабочем месте и т. п., организует " париварик/махила лок адалат " (альтернативное урегулирование споров), программы и выездные мероприятия по повышению правовой осведомленности; просматривает ориентированные на женскую проблематику и касающиеся интересов женщин законоположения и т. д.
There is no legislation addressing the requirement stipulated in sub-paragraph 2 (d) of Resolution 1373 viz., that States are required to prevent those who finance, plan, support or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other States or their citizens. Никаких законодательных актов, касающихся требования, предусмотренного в пункте 2 (d) резолюции 1373, а именно требования о том, что государства должны не допускать, чтобы те, кто финансирует, планирует, оказывает содействие или совершает террористические акты, использовали свою территорию в этих целях против других государств или их граждан, не существует.
The Ministry of Rural Development plays a vital role in raising the status of the people living below the poverty line and improving the quality of life in rural areas through the implementation of various poverty alleviation programmes and providing avenues for self/wage employment to the most disadvantaged groups, viz., the SCs, STs and others. Министерство сельского развития играет важную роль в улучшении положения людей, живущих за чертой бедности, и в повышении качества жизни в сельских районах путем реализации различных программ по сокращению нищеты, а также обеспечения оплачиваемой работой или предоставления возможностей для самостоятельной занятости наиболее обездоленным группам населения, таким как представители СК, СП и прочие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!