Ejemplos del uso de "abstract of record" en inglés

<>
It nearly kills you, but you get the book out - only an abstract of the magnum opus that you had planned - by the end of the next year. Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года.
All interactions the customer undertakes with the company will be stored by the company for the purposes of record, and as such may be employed by the company in such cases that disputes arise between clients and Cedar Finance. Информация о любых взаимодействиях клиента с компанией сохраняется в архиве и может быть использована в случаях возникновения спорных ситуаций между клиентом и Cedar Finance.
But he wrote a long abstract of it, and then on July 5th 1844, he wrote this letter to his wife. Но он написал большую выдержку из нее и после, в 5 июля 1844 года, написал жене это письмо.
Oil prices corrected down amid reports of record production in Iraq and the IMF's downbeat outlook. Цены на нефть скорректировались вниз на фоне информации о рекордной добыче в Ираке и снижении прогноза МВФ.
According to the NSF's abstract of the project, being carried out by researchers at North Carolina State University, participants "receive information about that issue from a range of content-area experts, experts on social implications of science and technology, and representatives of special interest groups." Согласно краткому описанию проекта Национального научного фонда, осуществляемого исследователями Университета штата Северная Каролина, участники «получают информацию от целого ряда экспертов по главному предмету обсуждения, от экспертов по социальным последствиям использования достижений науки и техники, а также от представителей групп, объединенных специальными интересами, связанными с предметом дискуссии».
More than half of the potato crop has been lost, which may lead to a 67 percent jump in wholesale prices, Rossiiskaya Gazeta, the government’s newspaper of record, reported yesterday. Как сообщила вчера официальная правительственная «Российская газета», потеряно больше половины урожая картофеля, что может привести к 67–процентному росту оптовых цен.
On Thursday, El Pais, Spain's newspaper of record, published an article in English by its editorial director Jose Ignacio Torreblanca, entitled "Anglocondescension." В четверг, 2 ноября, в испанской газете El Pais появилась статья, написанная шеф-редактором Хосе Игнасио Торребланка (Jose Ignacio Torreblanca) на английском языке, которую он назвал «Англоснисходительность» («Anglocondescension»).
Media including the Frankfurter Allgemeine Zeitung, the newspaper of record in Germany’s financial hub, dub her “Europe’s Iron Lady.” Средства массовой информации, включая Frankfurter Allgemeine Zeitung, влиятельную финансовую газету Германии, называют ее «европейской железной леди».
It’s a matter of record that Moscow has supplied weapons and advisors to Syria all along – you can’t do one without the other. Стоит отметить, что Москва поставляла оружие и обеспечивала Сирию советниками с самого начала.
While the 5,000 portable restrooms for the ‘09 Inauguration had to handle the refuse of record crowds (estimated at 1.8 million people), the 2013 affair is expected to be more subdued. Разумеется, на инаугурации 2009 года отмечался рекордный наплыв зрителей (размер толпы оценивался в 1,8 миллиона человек), а церемония 2013 года будет скромнее.
The second cycle of seven fat years was the period of record capital flows to emerging markets in 1990-1996. Вторым циклом семи сытных лет был период рекордных потоков капитала на развивающиеся рынки в 1990-1996 годы.
Because there'd be a mandatory hearing, and this whole embarrassment would become a matter of record. Потому что было бы обязательное слушание, и это недоразумение вызвало бы нежелательную запись.
I understand the arguments for "Good evening", but the court of record is in London, not in the United States. Я понимаю аргументы в пользу приветствия "Добрый вечер", но судебное делопроизводство идет в Лондоне, а не в США.
Because, Lois, I already wrote the letter to "Penthouse Forum," and I don't wanna be made a liar in the nudie magazine of record. Потому что, Лоис, я уже написал письмо на форум "Penthouse", и я не хочу быть вруном в самом большом мужском журнале мира.
In your last court appearance, you used Alan Zuckerman as your attorney of record. Во время вашего последнего "визита" в суд, вашим адвокатом был Алан Цукерман.
So, like, he be talking like he got some type of record deal, you know? Ну, и он говорит, что типа это его лучшая сделка, понимаешь?
I am the investigator of record on this case. Я исследовал записи по этому делу.
Dipak had this dream about owning a chain of record shops. Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
But, is she trying to set some kind of record? Интересно, она решила установить рекорд?
I think we just set some sort of record for suicides. Думаю, мы установили некий рекорд самоубийств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.