Usage examples of "academic dean" in English with translation to Russian

<>
Dr. Fathalla began his academic career in 1972 as Professor of Obstetrics and Gynaecology at Assiut University, Egypt, where he continues to teach; he was also Dean of the medical school at the same university (1978-1986). Д-р Фатхалла начал свою научную деятельность в 1972 году в качестве преподавателя акушерства и гинекологии в Ассиутском университете, Египет, где он продолжает преподавать в настоящее время; кроме того, он был деканом медицинского факультета этого же университета (1978-1986 годы).
In 2001 many Algerian women had been appointed to very senior positions, such as judges, ambassadors and academic deans. В 2001 году многие алжирские женщины были назначены на высокие руководящие должности, такие, как должности судей, послов и деканов учебных заведений.
I'm more than your academic dean. Я здесь не только ректор.
That allows me an unusual level of access to the dean and the academic review board. Что позволяет мне иметь влияние на деканат и преподавательский состав.
Vice-Rector and member of the Administration Board, University of Milan (1984-1997); Founder and Director of the Postgraduate School of EC Law and Economics, University of Milan (1989-2000); Dean of the Faculty of Political Sciences and member of the academic Senate, University of Milan (1981-1984); Director of the Institutes of International Law, University of Milan (1980-1984, 1986-1987, 1991-1994). Проректор и член Административного совета Миланского университета (1984-1997 годы); основатель и директор аспирантуры по кафедре права и экономики Европейского сообщества, Миланский университет (1989-2000 годы); декан факультета политологии и член Академического совета, Миланский университет (1981-1984 годы); директор Института международного права Миланского университета (1980-1984 годы, 1986-1987 годы, 1991-1994 годы).
Debate is an academic game between the affirmative and the negative. Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
The Bank of England minutes are not the only thing worth watching, Kirstin Forbes, an American academic economist, who has been designated to join the MPC this August, will be testifying in front of MPs today at 1445 BST. Протокол Банка Англии – это не единственное, на что стоит обратить внимание, Кирстен Форбс (Kirstin Forbes), американский ученый-экономист, которая предположительно войдет в состав Комитета MPC в августе, предстанет сегодня перед MP сегодня в 1445 BST.
On their first flights, Ettinger and retired Colonel Dean Stickell both experienced engine “rollbacks”; Ettinger didn’t even make it out of the chocks, but Stickell’s rollback occurred shortly after takeoff. Во время первых полетов Эттингер и полковник в отставке Дин Стикелл (Dean Stickell) столкнулись с такой неприятностью как падения тяги двигателя. Эттингер даже не успел сойти со стояночных колодок, а у Стикелла падения тяги произошло вскоре после взлета.
Most academic research employs a 12-1 momentum strategy, which looks at returns over the trailing 12-month period, excluding the most recent month. Большинство академических исследований используют 12-1 моментум-стратегию, которая смотрит на изменения за 12-месячный период исключая 1 последний месяц.
James Stavidis, a former NATO commander, now dean of the Fletcher School at Tufts, said this “provides a reasonable level of reassurance to jittery allies.” Бывший командующий объединенными силами НАТО в Европе, а сейчас декан Школы Флетчера при Университете Тафтса, Джеймс Ставридис (James Stavidis), заявил, что это «позволит в достаточной мере обнадежить союзников, испытывающих беспокойство».
Many academic researchers try to address this issue by running their published strategies through standard statistical hypothesis testing. Многие академические исследователи пытаются решить эту проблему пропуская свои опубликованные стратегии через стандартные статистические способы проверки гипотез.
It may be awhile before eating a chicken wing is seen, as it should be, as the heath equivalent of smoking a cigarette — the meat industry is still more powerful than tobacco has ever been, and most of the medical establishment is not yet as nutrition-focused as progressive scientists and doctors like T. Colin Campbell and Dean Ornish. Нескоро еще наступит время, когда поедание куриного крылышка будет (как ему и следует быть) приравнено к курению сигареты - мясная промышленность по-прежнему гораздо более влиятельна, чем когда-либо была табачная, и большая часть медицинской общественности пока не придает столько внимания питанию, как это делают прогрессивные ученые и врачи типа Колина Кэмпбелла или Дина Орниша (Dean Ornish).
Regulator handicaps: Regulators and academic researchers have several huge handicaps. Препятствия регулятора: Регуляторы и академические исследователи сталкиваются с некоторыми огромными препятствиями.
In the 1940's, Vannevar Bush, a dean at the Massachusetts Institute of Technology and science advisor to President Roosevelt, advocated the creation of a government agency that would dramatically expand the impact of peer review by using it to allocate significant financial support to research enterprises. В 1940-х годах Ванневар Буш - декан Массачусетского Института Технологий и советник по науке президента Рузвельта выступал в поддержку создания правительственного органа, который бы значительно расширил использование экспертной оценки для распределения государственной финансовой поддержки между научно-исследовательскими организациями.
Besley is seen as a very well respected UK academic while Sentance presently serves as Chief Economist and Head of Environmental Affairs at the airliner. Бесли - очень уважаемый в Британии академик, а Сентанс работает главным экономистом и главой по экологии авиаперевозчика.
Jeffrey Garten, the dean of Yale's School of Management, got it right when he labeled this the era of "state capitalism." Джеффри Гартен, декан Йельской школы менеджмента, правильно назвал эту эру "государственным капитализмом".
Mr. Kirilenko, who is about to leave the C. F. T. C. for an academic position at the Massachusetts Institute of Technology, presented a draft of the paper at a C. F. T. C. conference last week. А. Кириленко, который собирается оставить C. F. T. C. ради академической должности в Массачусетском технологическом институте, представил проект документа на конференции C. F. T. C. на прошлой неделе.
In any case, as Dean Baker of the Center for Economic and Policy Research in Washington observed, there are many imaginative ways in which a Tobin tax could be made harder to dodge. В любом случае, как заметил Дин Бейкер из вашингтонского Центра экономической политики и исследований, существует множество способов снизить возможность уклонения от налога Тобина.
At this morning’s EUR/CHF level of 1.0181 it is around the bottom of what one academic paper* last October said would be the EUR/CHF range derived from options contracts: 1.01-1.18. Сегодня утром он находится около своего дна на отметке 1.0181, и один академический издатель в октябре прошлого года отметил, что диапазон EUR / CHF происходит от опционных контрактов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!