Exemples d’usage de "accentuation" en anglais avec traduction en russe

<>
Permanent and extensive accentuation po ta. Постоянное и обширное выделение пота.
All of these contribute to an accentuation of the vicious cycle of continued and aggravating poverty. Все это способствует усугублению порочного круга нескончаемой и приобретающей все более широкие масштабы нищеты.
If accentuation of the vulnerabilities of the poor is one side of the coin of globalization, the other side is that it creates the potential for faster economic growth. Если усиление уязвимости бедных представляет собой одну сторону медали глобализации, другой стороной медали является то, что она создает потенциал для более быстрого экономического роста.
Highlighting our common aim to preserve tolerance, dialogue and cooperation based on mutual trust and understanding and the accentuation of the common values of various cultures, religions and beliefs, особо отмечая нашу общую цель, заключающуюся в том, чтобы сохранить терпимость, диалог и сотрудничество на основе взаимного доверия и понимания, и акцентируя внимание на общих ценностях различных культур, религий и вероисповеданий,
“Expressing concern over the exclusion of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the increasing vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, выражая озабоченность относительно отсутствия у большого числа развивающихся стран возможности пользоваться преимуществами глобализации, растущей уязвимости развивающихся стран, которые интегрируются в мировую экономику, и увеличения разрыва в доходах и технологического разрыва между развитыми и развивающимися странами,
Expressing concern over the marginalization of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the additional vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the general accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, as well as within countries, выражая беспокойство по поводу лишения большого числа развивающихся стран возможности пользоваться преимуществами глобализации, повышенной уязвимости тех развивающихся стран, которые интегрируются в мировую экономику, и общего увеличения разрыва в доходах и уровне технологического развития между развитыми и развивающимися странами, а также внутри стран,
Expressing concern about the marginalization of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the additional vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the general accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, as well as within countries, выражая беспокойство по поводу отсутствия у большого числа развивающихся стран возможности пользоваться преимуществами глобализации, повышенной уязвимости тех развивающихся стран, которые интегрируются в мировую экономику, и общего увеличения разрыва в доходах и уровне технологического развития между развитыми и развивающимися странами, а также внутри стран,
Expressing its concern about the marginalization of a large number of developing countries from the benefits of globalization, the additional vulnerability of those developing countries that are integrating into the world economy and the general accentuation of the income and technological gap between developed and developing countries, as well as within countries, выражая обеспокоенность по поводу отсутствия у большого числа развивающихся стран возможности пользоваться преимуществами глобализации, повышенной уязвимости тех развивающихся стран, которые интегрируются в мировую экономику, и общего увеличения разрыва в доходах и уровне технологического развития между развитыми и развивающимися странами, а также внутри стран,
Viewed from this angle, the ambitious project of creating a Euro-Mediterranean free-trade area must not be restricted to the free flow of goods and services, but must seek to prevent any further accentuation of the asymmetry that exists in the development of the northern and southern parts of the Mediterranean region. В связи с этим цель грандиозного проекта по созданию европейско-средиземноморской зоны для свободных обменов не должна сводиться только к обеспечению свободного оборота товаров и услуг; в его рамках необходимо предпринять усилия для приостановления увеличения разрыва в уровне развития, существующего между севром и югом в районе Средиземноморья.
The objectives also include: education towards personal and civic responsibility, accentuation of the qualities necessary for marriage (tolerance, mutual understanding and support), preparation for the role of parents, stressing the beauty of parenthood and underlining the responsibilities of both parents in bringing up the child, relationships, rules and, last but not least, the duty to look after one's parents in their old age. К числу целей также относятся: воспитание чувства личной и гражданской ответственности, уделение особого внимания качествам, необходимым для заключения брака (терпимость, взаимопонимание и поддержка), подготовка к выполнению функций родителей, подчеркивание красоты родительских функций и ответственности обоих родителей за воспитание ребенка, взаимоотношения, правила и — последнее по счету, но не по значимости — необходимость ухода за своими родителями в старости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !