Usage examples of "acclamation" in English with translation to Russian

<>
Ms. Bethel (Bahamas) was elected Chairperson by acclamation. Г-жа Бетел (Багамские Острова) избирается Председателем путем аккламации.
Sanctions are also unlikely to secure wide acclamation. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Mr. Penke (Latvia) was elected Chairman by acclamation. Г-н Пенке (Латвия) избирается Председателем путем аккламации.
They enjoy “closed shop” hiring and firing prerogatives, leadership elections by acclamation, mandatory dues without transparency, and immense political power. Они пользуются правом найма и увольнения «за закрытыми дверями», выборы руководства проводятся без голосования, «всеобщим одобрением», взносы собираются ими в обязательном порядке и расходуются бесконтрольно, а их политическая власть огромна.
Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) was elected Vice-Chairman by acclamation. Г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана) избирается заместителем Председателя путем аккламации.
The Committee elected Randy Kondo (Canada) by acclamation to fill this vacant position. Комитет путем аккламации избрал Рэнди Кондо (Канада) для заполнения этой вакантной должности.
The Committee elected Guillaume Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) by acclamation to fill the vacancy. Для заполнения этой вакантной должности Комитет путем аккламации избрал Гийома Байи-Ниагри (Кот-д'Ивуар).
Mr. Eduardo Sevilla Somoza (Nicaragua) was elected, by acclamation, as President of the 2004 Pledging Conferences. Путем аккламации Его Превосходительство посол Эдуардо Севилья Сомоса (Никарагуа) был избран Председателем Конференций по объявлению взносов 2004 года.
The Committee elected Marc-Aubin Banny (Côte d'Ivoire) by acclamation to fill the vacant position. Комитет путем аккламации избрал на эту вакантную должность Бонни Марка Обена (Кот-д'Ивуар).
At its 1st meeting, on 31 January, the Forum elected Andrea Alban (Colombia) as Vice-Chairperson by acclamation. На 1-м заседании Форума 31 января заместителем Председателя была избрана путем аккламации Андреа Альбан (Колумбия).
Ms. Sabo (Canada) was elected Chairperson of the Committee of the Whole by acclamation and took the Chair. Г-жа Сабо (Канада) избирается Председа-телем Комитета полного состава путем аккламации и занимает место Председателя.
I would recommend that the General Assembly adopt draft resolution A/55/L.87, now before it, by acclamation. Я хотел бы рекомендовать Генеральной Ассамблее утвердить представленный ее вниманию проект резолюции А/55/L.87 путем аккламации.
Secretary-General of the Organization of American States from 1984 to 1994; elected, by acclamation, for two consecutive terms. Генеральный секретарь Организации американских государств (ОАГ), с 1984 по 1994 год, избирался путем аккламации на два срока подряд.
Mr. Abascal Zamora (Mexico) was elected Chairman of the Committee of the Whole by acclamation and took the Chair. Г-н Абаскаль Самора (Мексика) избирается Председателем Комитета полного состава путем аккламации и занимает место Председателя.
A joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases, was adopted by acclamation. Совместное заявление по ОУР, в котором выражается приверженность дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления, было принято путем аккламации.
That summer, she took the unusual step of going onto the convention floor to urge the party to nominate him by acclamation. Тем летом она совершила необычный поступок, выйдя на сцену съезда и призвав партию номинировать Обаму путём аккламации, то есть устного одобрения.
The Council elected Israel by acclamation to fill a vacancy on the Governing Council for a four-year term beginning on 1 January 2004. Путем аккламации Совет избрал Израиль для заполнения вакансии в Совете управляющих на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2004 года.
A joint Statement on ESD, expressing commitment to further implementation of the Strategy throughout its implementation phases and beyond 2015, was adopted by acclamation. Совместное заявление по ОУР, в котором была выражена приверженность делу дальнейшей реализации Стратегии в рамках этапов ее осуществления и после 2015 года, было принято путем аккламации.
Mr. Metelitsa (Belarus), Mr. Torrington (Guyana) and Mr. Hoppe (Germany) were elected Vice-Chairpersons and Mr. Al-Aud (Yemen) was elected Rapporteur by acclamation. Г-н Метелица (Беларусь), г-н Торрингтон (Гайана) и г-н Хоппе (Германия) избираются на должности заместителей Председателя, а г-н аль-Ауд (Йемен) на должность Докладчика путем аккламации.
On a request for nominations, Colonel Tao Xiangyang (China) and Brigadier General George Ayi-Bonte (Ghana) were elected by acclamation as Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. После выдвижения кандидатур на должности заместителя Председателя и Докладчика путем аккламации были избраны соответственно полковник Тао Сянган (Китай) и бригадный генерал Джордж Айи-Бонте (Гана).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!