Beispiele für die Verwendung von "accusations" im Englischen

<>
No accusations, no calls for resignation. Никаких обвинений, никаких призывов об отставке.
Accusations against the commission are not recordable. Обвинения против комиссии не расматриваются.
Accusations of "crimes against humanity" must cease. Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться.
Israelis have become used to blanket accusations. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Ur accusations make me sick to my stomach. Из-за ваших обвинений у меня разболелся живот.
First, accusations of infidelity with his pilates instructor. Сначала обвинения в неверности с его инструктором по пилатесу.
4. Don’t obsess over accusations of fear-mongering. 4. Не придавайте чрезмерного значения обвинениям в распространении страха.
Can we not discuss my balls and accusations in. Предлагаю не обсуждать, кого я пялил, и прочие обвинения.
Mr. Barba, you do know that prior accusations are inadmissible? Г-н Барба, вы знаете, что прежние обвинения недопустимы?
Accusations and finger pointing abounds, but the facts remain obscure. Обвинения продолжают сыпаться, но факты остаются неясными.
Teach him right for going round and making false accusations. Будет знать, как висеть у меня на хвосте и стряпать свои обвинения.
False accusations that you're not following Facebook’s Community Standards Ложные обвинения в том, что вы не соблюдаете Нормы сообщества Facebook
We've been looking for evidence that might support Tabor's accusations. Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
This has fomented accusations that China apologists have cooked the new numbers. Это разожгло обвинения в том, что китайские апологеты подтасовали новые цифры.
and there were (and remain) accusations in the air of fraud and corruption. кроме того, раздавались и до сих пор раздаются обвинения в обмане и коррупции.
You're throwing some pretty big accusations around for such a little guy. Слишком громкие обвинения для такого маленького мальчика.
At best, such accusations are out of date; at worst, they are ideological grandstanding. В лучшем случае, эти обвинения устарели, в худшем - они являются идеологической агиткой.
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them. Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.
However the man, speaking outside the public gallery, expressed his confusion at the accusations. Однако мужчина, отвечая на вопросы за пределами публичной галереи, выразил свое недоумение по поводу обвинений.
Father Federico Lombardi, the Vatican spokesman, released an arguably vague statement about the accusations. Пресс-секретарь Ватикана отец Федерико Ломбарди (Federico Lombardi) выступил с довольно туманным заявлением по поводу этих обвинений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.