Ejemplos del uso de "achieved" en inglés

<>
"You've achieved nothing - commit. "Ты ничего не достиг, застрелись!
Thus, the opposition achieved its objective: Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
But how is this to be achieved? Но как этого достичь?
Has this political purpose now been finally achieved? Была ли эта задача полностью выполнена?
And this has not been achieved by mortgaging the future. Тем более, этот прогресс не был обеспечен кредитом из будущего.
But full secession is usually achieved through full-scale conflict. Но полное отделение, как правило, достигается за счет полномасштабного конфликта.
This will be achieved through disseminating high quality print, audio-visual and electronic material to the media and other counterparts, which communicate a coherent message about the mandate, priorities and activities of UNIDO, and project a positive and consistent corporate image. Эта задача будет выполняться путем распространения в средствах массовой информации и среди других партнеров высококачественных печатных, аудиовизуальных и электронных материалов, содержащих четкую информацию о мандате, приоритетах и деятельности ЮНИДО и формирующих целостное и позитивное представление об Организации.
I hope I have achieved that. Надеюсь, я достиг этого.
What Trump has achieved, Berlusconi pioneered. Берлускони стоял у истоков того, чего добился Трамп.
This can and should be achieved by 2018. Этого можно и нужно достичь к 2018 году.
The first, preventing a global depression, was achieved. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
Moreover, airtight controls achieved through international cooperation are to be in place. Кроме того, на основе международного сотрудничества следует обеспечить жесткий контроль.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
Saudi Arabia has achieved both objectives. Саудовская Аравия достигла обеих целей.
Putin achieved impunity for his friend Assad Путин добился безнаказанности для своего друга Асада
The question is how that can be achieved. Вопрос в том, как этого достичь.
The reality is that the OSCE has achieved its goals. Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved. Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
In other words: Your monetization goal is achieved by increasing traffic. Другими словами: Ваша цель монетизации достигается увеличением трафика.
Britain ostensibly achieved its primary objective. На первый взгляд, Британия достигла своей основной цели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.