Exemples d'utilisation de "adjacent pipe" en anglais

<>
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
It is part of a revitalisation project, which also includes an underground car park, a supermarket, a post office and a small number of adjacent apartment buildings and terraced houses, with a total of 50 dwellings. Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine. После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
East Siberian greenfields such as Rosneft’s Suzun and Tagul fields, which are adjacent to Vankor, are set to come on-line only in 2017 to 2018, Nazarov said. Новые месторождения в Восточной Сибири, такие как Сузунское и Тагульское (оба разрабатывает Роснефть), войдут в строй лишь в 2017 или 2018 году, сказал Назаров.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
At the 2014 Sochi winter Olympics, lab workers passed samples through a "mouse hole" to an adjacent room and got them back "clean" – but only for athletes on a special "state program" list. На зимней Олимпиаде 2014 года образцы передавались через «дыру в стене» в соседнее помещение, а обратно лаборатория получала «чистые» анализы, но это делалось только для спортсменов из специальной «государственной программы.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
It includes: Ukrainian-held Shyrokine, near the port city of Mariupol; Piski, adjacent to the hotly contested Donetsk airport; and Debaltseve, the railroad junction the rebels seized after the Minsk deal was signed. В этот список вошли удерживаемое украинскими военными село Широкино, расположенное недалеко от Мариуполя, поселок Пески, прилегающий к донецкому аэропорту, и город Дебальцево, который ополченцы захватили уже после подписания Минского соглашения и в котором расположен важный железнодорожный узел.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
Putin's Crimea incursion has forced a re-think of the assumptions underpinning that plan, and now the likelihood is that the U.S. military presence in Europe will increase — especially in the countries and bodies of water immediately adjacent to Russia, where Washington thinks deterrence needs to be strengthened. Вторжение Путина в Крым заставило американских военных лидеров пересмотреть те предпосылки, которые легли в основу этого плана, поэтому сейчас вероятность увеличения военного присутствия США в Европе будет расти — особенно в странах и морях, непосредственно прилегающих к территории России, в которых, по мнению Вашингтона, необходимо будет усилить потенциал сдерживания.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
The fact that Russia has flopped on the global gas scene won’t matter if the ‘Muscovite street’ can see Putin strutting his stuff in adjacent SE European states. То, что Россия провалилась на мировой газовой сцене, не будет иметь никакого значения, если Путин укрепит свои позиции в соседних государствах юго-восточной Европы.
Can I have a pipe Можно мне трубку
For example, radioactive shovels were found in sale in the local market in Arlit, a company town adjacent to the Areva uranium mine, in Niger. Например, на местном рынке в местечке Арлит, расположенном неподалеку от уранового рудника компании Areva в Нигере, были найдены пущенные в продажу радиоактивные лопаты.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
I stayed in a rather cheap hotel adjacent to the port, right next to a docked Soviet cruiser. Остановился я в довольно недорогом отеле, примыкавшем к порту. Прямо рядом с ним, у причала, стоял советский крейсер.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !