Verwendungsbeispiele von "advertising service" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services. Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес-услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги.
We're always improving the advertising services we provide and want to share recent feature updates and announcements. Мы непрерывно улучшаем наши рекламные сервисы, и сегодня у нас есть для вас несколько объявлений, касающихся обновлений функций.
After all, it is European small businesses, not just American, that benefit from e-commerce platforms like eBay and Amazon and the advertising services of Google and Facebook. В конце концов, именно европейские, а не только американские представители малого бизнеса получают выгоду от таких платформ электронной коммерции, как eBay и Amazon, а также от рекламных услуг Google и Facebook.
Services provided by other companies that use the Facebook Services (such as companies that incorporate the Like button or Facebook’s advertising services into their websites and apps). сервисы, предоставляемые другими компаниями, которые используют Сервисы Facebook (например, компаниями, которые интегрировали кнопку «Нравится» или рекламные сервисы Facebook на свои веб-сайты и в свои приложения).
Additionally, Microsoft partners with third-party ad companies to help provide some of our advertising services, and we also allow other third-party ad companies to display advertisements on our sites. Кроме того, корпорация Майкрософт сотрудничает со сторонними рекламными компаниями для предоставления вам некоторых наших рекламных услуг или размещения их рекламы на наших сайтах.
Principal papers have been completed for the areas of accounting services (2001), telecommunication services (2001), legal services (2001), real estate (2001), advertising services (2002), road freight transport (2002), engineering services (2002), prepackaged software (2003). К настоящему времени завершена подготовка основных документов по бухгалтерским услугам (2001 год), телекоммуникационным услугам (2001 год), юридическим услугам (2001 год), услугам, связанным с недвижимостью (2001 год), рекламным услугам (2002 год), грузовым перевозкам автомобильным транспортом (2002 год), инженерно-техническому обеспечению (2002 год) и готовому для использования программному обеспечению (2003 год).
YouTube is committed to providing an advertising service with fair and consistent policies that benefit our users, advertisers, and partners. Мы заботимся о пользователях, рекламодателях и партнерах, поэтому YouTube устанавливает справедливую и последовательную политику предоставления услуг.
Facebook prides itself in protecting the people who use it from spam, and doesn't allow messages promoting or advertising a product, service or opportunity Facebook гордится своей системой защиты пользователей от спама и не разрешает пользователям рассылать сообщения, содержащие рекламу товаров, услуг или возможностей.
Guide: Advertising Your Online Product or Service Руководство: рекламирование онлайн-товара или услуги
Learn more about advertising your online product or service. Узнайте больше о рекламе продуктов или услуг в интернет-магазине.
Don't transfer any data that you receive from us (including anonymous, aggregate, or derived data) to any ad network, data broker or other advertising or monetization-related service. Запрещается передавать полученные от нас данные (в том числе анонимные, обобщенные или производные данные) в любую рекламную сеть, компанию, торгующую информацией, или другой сервис, связанный с рекламой или монетизацией.
Guide: Advertising Your In-Store Product or Service Руководство: рекламирование товаров или услуг, предлагаемых в магазине
More worrying is a proposed law that strengthens the oligopolistic power of Berlusconi's television and advertising corporations while weakening the public television service. Еще большую тревогу вызывает закон, усиливающий олигополистическую мощь телевизионной и рекламной корпораций Берлускони и, таким образом, ослабляющий некоммерческое телевидение.
1. Ensure that any advert data collected, received or derived from your Facebook or Instagram advert ("Facebook advertising data") is only shared with someone acting on your behalf, such as your service provider. 1. Убедитесь, что все данные, собираемые, получаемые или производные от вашей рекламы на Facebook или в Instagram («данные Facebook по рекламе»), будут доступны только тем, кто действует от вашего имени, например, вашему поставщику услуг.
The activities of UNEP, on the other hand, include programmes that address consumer awareness and advertising, eco-labels, the life-cycle approach, cleaner production, procurement training, procurement by international organizations, partnerships with business and financial institutions, eco-design and a product service system. У ЮНЕП, с другой стороны, есть программы в области информирования и просвещения потребителей, экомаркировки, осуществления подхода, охватывающего весь жизненный цикл, экологически чистого производства, профессиональной подготовки по вопросам закупочной деятельности, закупок, производимых международными организациями, налаживания партнерских связей с деловыми и финансовыми учреждениями, экологического проектирования и системы обслуживания продукции.
For example, a public service advertising campaign is to be launched, promoting refugee integration, comprised of print advertisements, a television spot and an educational kit for use in schools. Так, предполагается начать пропагандистскую кампанию в государственных учреждениях для поощрения интеграции беженцев, которая будет проводиться с использованием печатной пропагандистской продукции, средств телевидения и набора учебных материалов для школ.
As part of the project to prevent violence against women and prostitution, the Ministry of Social Affairs and Health and the National Research and Development Centre for Welfare and Healthcare, Stakes, carried out a study on sexual service advertising in daily newspapers in 1999. В рамках проекта по предупреждению насилия в отношении женщин и проституции министерство социальных дел и здравоохранения и Национальный центр изучения и развития системы социального обеспечения и здравоохранения, СТАКЕС, провели исследование, посвященное рекламе сексуальных услуг в ежедневных газетах в 1999 году.
No matter the size of your business or the type of business you have, it’s likely that you advertise for a few reasons: to make people aware of your brand, to create buzz around your brand, and ultimately, to make people want the product or service you’re advertising. Вне зависимости от размера и типа вашей компании, существует несколько наиболее вероятных причин. Вы либо хотите рассказать людям о своем бренде, либо создать вокруг него ажиотаж, либо в конечном итоге вызвать в людях желание купить рекламируемый продукт или услугу.
You are responsible for ensuring that your service providers protect any Facebook advertising data or any other information obtained from us, limit their use of all of this information, and keep it confidential and secure. Вы несете ответственность за то, чтобы ваши поставщики услуг защищали любые рекламные данные Facebook или любую другую информацию, полученную от нас, за ограничение использования ими этой информации, а также за ее конфиденциальность и безопасность.
At the same time, the value of producing the good or service to be sold has diminished in relative terms, as marketing, advertising, and deal making have become top priorities. В условиях, когда стоимость производства товаров и услуг относительно снизилась, главными приоритетами стали маркетинг, реклама и заключение сделок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!