Verwendungsbeispiele von "afterward" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Afterward, an Infolog that displays information about errors will open. Впоследствии будет открыт журнал Infolog, в котором отображаются сведения об ошибках.
Afterward, capital flows to developing countries stagnated. Позже движение капитала в развивающиеся страны замерло.
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
If you look in German, you see something completely bizarre, something you pretty much never see, which is he becomes extremely famous and then all of a sudden plummets, going through a nadir between 1933 and 1945, before rebounding afterward. Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже.
Afterward we started to call our landing approach the “skycrane maneuver.” Впоследствии мы стали называть наш заход на посадку «маневром летающего крана».
Afterward, he reported that his hands had been so cold he could hardly move them. Впоследствии он рассказал, что руки у него замерзли так сильно, что он едва мог ими шевелить.
As poorly as the Fed performed in the years preceding the Lehman Brothers’ collapse, it performed splendidly well afterward, by flooding the markets with liquidity to break the panic. Насколько плохо ФРС справлялась со своими обязанностями в годы, предшествовавшие краху Lehman Brothers, настолько же великолепно она действовала впоследствии, наполнив рынки ликвидностью, чтобы развеять панику.
Afterward, my dad carried me home. Потом отец отводил меня домой.
I heard you went driving around afterward. Я слышала, вы потом катались на машине.
I walked her to her door afterward. Потом я проводил ее до дверей.
I need three spritzers afterward to calm down. Так потом три дня не мог успокоиться.
But I have some to give out afterward. У меня есть немного, чтобы раздать вам после.
Afterward, you could not change the constraint times. После этого время ограничения изменить было нельзя.
Charge the mope, and work it more afterward. Предъяви придурку обвинения, а потом обработаешь его.
I spent a long time in the hospital afterward. Потом я долго пролежал в больнице.
So I called him up a few weeks afterward. "Прекрасно" и через пару недель позвонил ему.
I think you met with Petty Officer Craig afterward. Я думаю, что ты потом встречался с старшиной Крэйгом.
She was very well before lunch, but felt sick afterward. Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание.
Or immediately afterward, the Han Dynasty, still 2,000 years ago. Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад.
For those born afterward "that absence was dismissed before they were born. Для людей, родившихся после "геноцид вошел в мир до их рождения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!