Ejemplos de uso de "agrees" en inglés con traducción al ruso

<>
Singapore completely agrees with the Secretary-General's conclusion, in paragraph 33 of the report, favouring Сингапур полностью согласен с выводом Генерального секретаря содержащимся в пункте 33 представленного доклада, относительно того, что необходим
The light here agrees with your complexion. Свет здесь сочетается с цветом вашего лица.
His story of the collision agrees with mine. Его история столкновения соответствует моей.
But no one agrees on what it entails. Но по вопросу о том, что именно это означает, согласия тоже нет.
There are a few things that everyone agrees on. Есть несколько пунктов, относительно которых споров не возникает.
Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure. Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы.
The minister agrees too many secrets are blown around here. Министр считает, что здесь раскрывается слишком много секретов.
Whether he agrees or not, we won't change our plans. Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы.
Let us imagine that the world ultimately agrees on an ambitious target. Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Even when everyone agrees about what to do, however, nothing much usually happens. Но даже когда предлагаемые меры единогласно одобряются, в дальнейшем, как правило, мало что происходит.
The Client also agrees that they have read and understood the provisions of "Risk Disclaimer"; Клиент также признает, что он ознакомился и понимает положения пункта «Уведомления о рисках»;
9.1. The Client agrees to carry sole responsibility for the risks involved in the Service. 9.1. Клиент принимает на себя полную ответственность за риски, сопряженные с использованием Сервиса.
The past participle agrees with gender and plural of the complement when it is placed before. Причастие с вспомогательным глаголом согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.
ISAR agrees to cooperate more closely with other initiatives, including with the Global Reporting Initiative (GRI). МСУО готова теснее сотрудничать с другими инициативами, в том числе с Глобальной инициативой в области отчетности (ГИО).
Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: выражает согласие с нижеизложенной предварительной ориентировочной сметой для предлагаемого сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов:
This is particularly true with respect to eurozone institutions, which almost everyone agrees are in urgent need of reform. Это особенно справедливо к институтам еврозоны, в отношении которых, что ни у кого не вызывает сомнений, необходимо провести срочные реформы.
Agrees on the importance of special security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons; признает важность специальных мер по обеспечению безопасности и физической защиты при транспортировке и складском хранении нестратегических ядерных вооружений;
Macro agrees to issue invoices for (non-existent) goods or services rendered to Micro, up to, say, €20,000 ($22,000). Макро обязуется выставлять счета на (несуществующие) товары или оказанные услуги для Микро, до, скажем, €20,000 ($22,000).
Whether one agrees with the enthusiasts or the skeptics depends on one's views about the net benefits of financial innovation. Согласие с подходом энтузиастов или скептиков зависит от взглядов на чистую выгоду финансовых инноваций.
If the IMF Board agrees next month, Egypt will receive a $12 billion loan to support the implementation of economic reforms. Если в сентябре оно будет одобрено советом МВФ, Египет получит кредит в размере $12 млрд на поддержку программы экономических реформ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.