Ejemplos de uso de "anti tuberculosis drug" en inglés con traducción al ruso

<>
For example, isoniazid was initially tested as a tuberculosis drug; iproniazid, one of its derivatives, later proved to be effective in the treatment of depression. Например, изониазид был первоначально испытан в качестве лекарственного средства против туберкулеза; Ипрониазид, один из его производных средств, впоследствии оказался эффективным в лечении депрессии.
The AIDS response has already generated numerous creative resource-mobilization mechanisms, including multilateral channels such as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the international drug purchase facility UNITAID, as well as private-sector initiatives such as the Product (RED) Project. В рамках борьбы со СПИДом созданы многочисленные механизмы мобилизации творческих ресурсов, включая такие многосторонние структуры, как Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и Международный механизм закупок лекарств ЮНИТЭЙД, а также такие инициативы частного сектора, как проект «Красная продукция» ((PRODUCT) RED).
Among the first projects to be implemented by the Group is a solidarity levy on air tickets, to which 28 countries have committed; proceeds will be used to scale up access to treatments against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, using the new International Drug Purchase Facility. В числе первых проектов, которые будут осуществлены Группой, следует отметить солидарный налог на авиабилеты, приверженность которому объявили 28 стран; поступления от этого налога будут использоваться для расширения доступа к лечению ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии через посредство нового Международного механизма закупок лекарств.
That report also refers to the mobilization of resources through various mechanisms, including multisectoral action plans, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the African Development Bank, the International Drug Purchase Facility, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Gates and Clinton Foundations, the United Nations system and bilateral and multilateral mechanisms. В докладе нашла также отражение идея мобилизации ресурсов по линии различных механизмов, включая многосекторальные планы действий, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Африканский банк развития, Международный механизм закупок лекарств, Чрезвычайный план президента США по борьбе со СПИДом, фонды Гейтса и Клинтона, систему Организации Объединенных Наций, а также двусторонние и многосторонние механизмы.
Mobilizing adequate public, and encouraging private, financial resources for research and development on diseases of the poor, such as HIV/AIDS, malaria, and tuberculosis, directed at biomedical and health research, as well as new vaccine and drug development. мобилизации адекватных государственных ресурсов и поощрения частного сектора к выделению финансовых ресурсов для научных исследований и разработок, касающихся заболеваний бедных слоев населения, таких, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез, для проведения биомедицинских и медицинских исследований, а также разработки новых вакцин и лекарств.
[Agreed] Mobilizing adequate public and encouraging private financial resources for research and development on diseases of the poor, such as HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, directed at biomedical and health research, as well as new vaccine and drug development. [согласовано] мобилизации адекватных государственных ресурсов и поощрения частного сектора к выделению финансовых ресурсов для научных исследований и разработок, касающихся заболеваний бедных слоев населения, таких, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез, для проведения биомедицинских и медицинских исследований, а также разработки новых вакцин и лекарств.
Many infectious diseases that ravage developing countries today, notably HIV/AIDS and tuberculosis, pose severe risks for the entire world, particularly in the light of emerging drug resistance. Многие инфекционные заболевания, опустошающие сегодня развивающиеся страны, и в частности ВИЧ/СПИД и туберкулез, представляют серьезную опасность для всего мира, особенно в свете формирующейся сопротивляемости к лекарствам.
Recognizing the contribution of initiatives in the field of global health such as, among others, the GAVI Alliance, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the International Finance Facility for Immunization, and the International Drug Purchase Facility UNITAID, as well as other national and regional initiatives, признавая вклад инициатив в области глобального здравоохранения, таких как Глобальный альянс за вакцины и иммунизацию, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Международный механизм для финансирования иммунизации и Международный механизм закупок лекарств ЮНИТЭЙД, а также других национальных и региональных инициатив,
Regarding procedural safeguards, he wanted to know what measures had been taken to put an end to the practice by the Criminal Investigation Department and the Anti Drug Brigade of preventing detainee access to counsel. Что касается процессуальных гарантий, то он хотел бы знать, какие меры были приняты в целях прекращения бытующей в Департаменте уголовных расследований и Антинаркотической бригаде практики лишения задержанных доступа к услугам адвоката.
Jet ski, the anti drug combat. Истребитель, борьба с наркотиками.
It’s also not an accident that the Soviet Union experienced drug resistant tuberculosis: antibiotics were routinely oversubscribed even when they weren’t necessary. Не случайно в СССР появился резистентный к лекарственным средствам туберкулез. Больному в огромных количествах прописывали антибиотики, даже если в них не было необходимости.
These include, inter alia, the International Finance Facility for Immunization; the pilot advance market commitments and the airline ticket solidarity levies, which finance health programmes in several developing countries, including the international drug purchase facility UNITAID to help combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria; and instruments based on the carbon market. К их числу относятся, в частности, Международный механизм финансирования иммунизации; экспериментальная инициатива авансовых рыночных обязательств, налог солидарности на авиабилеты, который взимается для финансирования программ здравоохранения в ряде развивающихся стран, включая международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД), предназначенный для оказания содействия в борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией; и инструменты, основанные на рыночной торговле квотами на выбросы углерода.
These include, inter alia, the International Finance Facility for Immunization; the pilot advance market commitments and the airline ticket solidarity levies, which finance health programmes in several developing countries, including the International Drug Purchase Facility, UNITAID, to help to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria; and instruments based on the carbon market. К их числу относятся, в частности, Международный механизм финансирования иммунизации; экспериментальная инициатива авансовых рыночных обязательств, налог солидарности на авиабилеты, который взимается для финансирования программ здравоохранения в ряде развивающихся стран, включая Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД), предназначенный для оказания содействия в борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией; и инструменты, основанные на рыночной торговле квотами на выбросы углерода.
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
The drug problem is international. Проблема наркотиков является международной.
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.
But then I started actually reading some of Weigel’s work and, rather than being a fearless form of anti establishment truth telling, it seemed to combine, in an extremely concentrated form, all of the establishment media’s most tired conventional wisdom. Однако, когда я начал читать статьи Вайгеля, я понял, что это вовсе не правдоруб и не борец с системой, а наоборот — сгусток всего самого консервативного, что есть в традиционных СМИ.
You must refuse to drink this drug. Тебе следует отказаться принимать это лекарство.
These days few people suffer from tuberculosis. В наши дни мало кто болеет туберкулезом.
One concerns itself with primarily with politics, the other with (anti-) metaphysics. Один из них в первую очередь занимается политическими вопросами, в то время как второй (анти)метафизичен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.