Exemples d'utilisation de "antimonopoly" en anglais

<>
Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service. Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу.
In 2002 a new TACIS project, “Antimonopoly Policy and State Aid”, was launched. В 2002 году началось осуществление нового проекта ТАСИС: " Антимонопольная политика и государственная помощь ".
Some degree of protection for information disclosed in a patent after its publication is provided by antimonopoly legislation. В определенной степени защита информации, разглашаемой в патенте, после его публикации обеспечивается антимонопольным законодательством.
A regional meeting for the Commonwealth of Independent States (CIS) Antimonopoly Bodies'Leadership was held in Moscow in October 1999. В октябре 1999 года в Москве было проведено региональное совещание руководителей антимонопольных органов стран Содружества Независимых Государств (СНГ). В.
In 1999 an official from the Commission attended the antimonopoly group training course at the Japanese Federal Trade Commission in Tokyo. В 1999 году один ответственный сотрудник Комиссии прослушал учебный курс по проблемам антимонопольной политики в штаб-квартире Японской комиссии по добросовестной конкуренции в Токио.
Agreement on Implementation of Common Antimonopoly Policy between CIS member countries, Ashkhabad, 23 December 1993, as amended on 25 January 2000. Договор о проведении согласованной антимонопольной политики между государствами- членами СНГ, Ашхабад, 23 декабря 1993 года, с поправками, внесенными 25 января 2000 года.
A course on Antimonopoly and Competition Policy, organized by the JICA and the Fair Trade Commission of Japan in Osaka in September 2001; на учебных курсах по антимонопольной политике и политике в области конкуренции, организованных ЯАМС и японской Комиссией по добросовестной практике торговли в сентябре 2001 года в Осаке;
In July, Gazprom failed to get an appeal to a higher court in Ukraine regarding an earlier Antimonopoly Committee fine of $3.4 billion. В июле «Газпрому» не удалось обжаловать решение о штрафе Антимонопольного комитета в $ 3,4 млрд в Верховном Суде Украины.
The Federal Antimonopoly Service is taking special control of issues related to price determination and regulation of the construction industry, as well as problems connecting to networks. Вопросы ценообразования, регулирования строительной отрасли, а также проблемы подключения к сетям Федеральная антимонопольная служба берет на особый контроль.
On Monday, the Russian Federal Antimonopoly Service gave Google until Nov. 18 to redraw its contracts to conform with those for mobile device manufacturers that sell in Russia. В понедельник Федеральная антимонопольная служба (ФАС) дала Google срок до 18 ноября на устранение нарушений закона о защите конкуренции и на внесение изменений в свои контракты, чтобы они соответствовали договорам торгующих в России производителей мобильных устройств.
It was organized by UNCTAD in cooperation with the Antimonopoly Committee of Ukraine and was attended by representatives of CIS countries and several East European and Baltic States. Она была организована ЮНКТАД в сотрудничестве с Антимонопольным комитетом Украины, а в ее работе приняли участие представители стран СНГ и ряда государств Восточной Европы и Балтии.
One delegate explained the role of the Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP) in strengthening competition law and policy implementation among the members of the Commonwealth of Independent States. Один делегат пояснил роль Межгосударственного совета по антимонопольной политике (МСАП) в укреплении осуществления законодательства и политики в области конкуренции в членах Содружества Независимых Государств.
In cooperation with the State Committee on Antimonopoly Policy of Kyrgyzstan, UNCTAD also organized the International Conference on Competition Policy for Countries in Transition in Bishkek on 1-2 October 2001. ЮНКТАД в сотрудничестве с Государственным комитетом по ценам и антимонопольной политике Кыргызстана также организовала Международную конференцию по вопросам конкуренции для стран переходного периода, которая состоялась в Бишкеке 1-2 октября 2001 года.
Memorandum on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Ministry of the Russian Federation for Antimonopoly Policy and Support for Entrepreneurship, Seoul, 7 December 1999. Меморандум о сотрудничестве между Комиссией по справедливой торговле Республики Корея и Министерством Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства, Сеул, 7 декабря 1999 года.
Taking into account the lack of the literature on competition law and policy in Russian, the antimonopoly authorities in Russia and other CIS countries need publications in Russian in this area. Учитывая недостаток литературы по законодательству и политике в области конкуренции в России, органы по антимонопольной политике России и других стран СНГ нуждаются в изданиях по этим вопросам на русском языке.
Federal Antimonopoly Chief Igor Artemyev ordered his agency to monitor prices more closely to avoid “unwarranted” increases in the cost of food during the drought, according to a statement yesterday on the FAS website. Игорь Артемьев, возглавляющий Федеральную антимонопольную службу, приказал своему ведомству внимательнее следить за ценами для предотвращения "неоправданного" повышения стоимости продовольствия во время засухи. Об этом говорится в заявлении ФАС, размещенном на ее вебсайте.
The employees of the Department of Antimonopoly Policy (DAP) have participated in the annual conferences and meetings held in the United States, Germany, Switzerland, Hungary, Belarus, Republic of Korea, Turkey, China, Ukraine, Russia and Kazakhstan. Сотрудники Департамента по антимонопольной политике (ДАП) приняли участие в ежегодных конференциях и совещаниях, проводившихся в Соединенных Штатах, Германии, Швейцарии, Венгрии, Беларуси, Республике Корее, Турции, Китае, Украине, России и Казахстане.
The JFTC, in cooperation with the Japan International Cooperation Agency (JICA), has been providing since 1994 group training courses on antimonopoly and competition law and policy with the support of the academic community and international organizations. С 1994 года ЯКДТП совместно с Японским агентством международного сотрудничества (ЯАМС) организует групповые учебные курсы по антимонопольному законодательству, а также законодательству и политике в области конкуренции при поддержке научных кругов и международных организаций.
The Ministry of the Russian Federation for Antimonopoly Policy and Support of Entrepreneurship (MAP) receives technical assistance at multilateral and bilateral levels and also brings its own experience for the consideration of international institutions and foreign partners. Министерство Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства (МАП) получает техническую помощь на многостороннем и двустороннем уровнях и предлагает международным организациям и иностранным партнерам ознакомиться с его собственным опытом.
The representative of Georgia said that his country's Antimonopoly Service was supervising the competition legislation, which consisted of three laws adopted in recent years- on monopoly activity and competition, on consumer rights protection and on advertising. Представитель Грузии заявил, что существующая в его стране Антимонопольная служба осуществляет надзор за применением законодательства о конкуренции, включающего три закона, которые были приняты в последние годы, в частности о монопольной деятельности и конкуренции, о защите прав потребителей и о рекламе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !