Exemples d'utilisation de "approved school" en anglais
As indicated in my last report, there is only one remand home and one approved correctional school for juveniles in Sierra Leone.
Как отмечалось в моем последнем докладе, в Сьерра-Леоне существует только один изолятор временного содержания и одна официальная исправительная школа для несовершеннолетних.
The only existing approved correction school was established in 1947 with a capacity for 150 inmates but currently has no educational facility, running water or fence.
Единственная существующая в настоящее время официальная исправительная школа была создана в 1947 году и рассчитана на 150 человек, однако в настоящее время в ней нет помещений для занятий, водопровода и ограждения.
What used to be called an approved school, a CHE.
Это то, что раньше называли одобренная судом школа.
We have decided that he has to stay at an approved school.
Мы решили, что он должен остаться в соответствующем учебном заведении.
As is already known, the Japanese Government last May approved new history textbooks for middle school children.
Как уже известно, в мае текущего года японское правительство утвердило для учащихся средних школ новые учебники истории.
In 1998 the Ministry of Education, Research and Church Affairs approved the establishment of a Muslim upper secondary school.
В 1998 году министерство образования, научных исследований и по делам церкви утвердило создание мусульманской полной средней школы.
Ms. Sako John (Nigeria), speaking on action taken in the area of behavioural change with regard to discriminatory practices against women, said that the National Council of Education had approved the inclusion of sex education in the national school curriculum.
Г-жа Сако Джон (Нигерия), говоря о мерах по изменению поведенческих моделей в целях борьбы с дискриминационной практикой в отношении женщин, отмечает, что Национальный совет по вопросам образования одобрил включение в школьные программы полового воспитания.
MERY adopted Order no. 1540/19.07.2007 formally banning segregation of Roma children in schools and, subsequently, approved the Methodology for preventing and eliminating school segregation of Roma children.
МПНИМ приняло приказ № 1540/19.07.2007, официально запрещающий сегрегацию учащихся рома в школах, и впоследствии утвердило методологию предотвращения и искоренения случаев сегрегации детей из числа рома в школах.
For example, in Cuba, Guatemala and Mongolia the Government has approved the inclusion of reproductive health education in school curricula; and in Colombia, the Government has made sexuality education obligatory in primary and secondary schools.
Например, в Гватемале, Кубе и Монголии правительства утвердили включение в школьные программы вопросов репродуктивного здоровья; а в Колумбии правительство приняло решение об обязательном проведении в начальных и средних школах занятий по вопросам половой жизни.
Asylum-seekers often had to wait for years before their applications for refugee status were approved; in the meantime, could their children be enrolled in school so that they did not fall behind?
Зачастую просителям убежища приходится ожидать долгие годы, прежде чем удовлетворяются их заявления о получении статуса беженца; могут ли в этот период их дети приниматься в школы, с тем чтобы они не отстали в учебе?
Finally, while the MoE has approved the introduction of certain human rights law elements into the law school curriculum, there apparently is not one specific course on human rights law currently offered, either as an optional or mandatory course; the same is true of international humanitarian law and international refugee law.
И наконец, хотя Министерство образования утвердило некоторые аспекты права прав человека для включения в учебные планы школ права, как представляется, в настоящее время не предлагается ни одного специального курса по праву прав человека, который бы преподавался либо в форме факультативных, либо обязательных занятий; аналогичная ситуация сложилась в области международного гуманитарного права и международного беженского права.
Though a fraction of the overall investment by the United Nations country team, UNMEE is the first peace operation to incorporate quick impact project funding into its budget and has already approved 50 infrastructure rebuilding projects focusing largely on health care and school repairs.
Хотя на ее долю приходится небольшая часть общих инвестиций страновой группы Организации Объединенных Наций, МООНЭЭ является первой операцией в пользу мира, в бюджете которой предусмотрены средства на осуществление проектов, дающих быструю отдачу, и эта миссия уже утвердила 50 проектов восстановления инфраструктуры, направленных главным образом на цели здравоохранения и ремонт школ.
The workshop identified common needs for project formulation and approved four regional programmes in the areas of health, e-commerce, e-government and school Internet connectivity for education.
Его участники определили общие потребности в отношении создания проекта и утвердили четыре региональные программы в области здравоохранения, электронной торговли, электронного управления и подключения школ к Интернету в учебных целях.
Starting in 1998 a series of decrees was approved dealing with personnel administration, temporary contract work and functions of the School Boards with a view to assisting in the improvement of the management of the system.
С целью содействия улучшению качества управления системой образования с 1998 года был принят ряд нормативных актов по вопросам управления персоналом, работы по временным трудовым договорам и функций школьных советов.
While noting the regulation approved by the Minister of Education in October 2005 requiring the removal of stereotypes from school textbooks and teaching materials, the Committee is concerned that such a revision of educational textbooks and materials has yet to be undertaken.
Отметив положения, утвержденные министерством образования в октябре 2005 года, которые требуют искоренения стереотипов из школьных учебников и учебных материалов, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что еще не был осуществлен такой пересмотр учебников и учебных материалов.
A reform of the educational cycles approved in February 2000 by the former Parliament (a seven-year basic education cycle followed by a five-year secondary school cycle) should be drastically changed by the new Government formed after the June 2001 elections.
Новое правительство, сформированное после выборов, состоявшихся в июне 2001 года, должно внести радикальные изменения в структуру образовательных циклов, реформа которой была одобрена в феврале 2000 года прежним составом парламента и предусматривала семилетнее базовое образование, а затем-пять лет средней школы.
Standards for general curricula and attained education levels for 1-10 forms of Lithuania's schools of general education, approved by Order No ISAK-1015 of the Minister of Education and Science of 9 July 2003 (hereinafter referred to as Standards for General Curriculum and Education Levels), establish that the school and the teacher must instil in the individual respect for human dignity, human rights and freedoms.
Стандарты подготовки общеобразовательных программ и достигнутых уровней образования 1-10 классов общеобразовательных школ Литвы, утвержденные приказом № ISAК-1015 министра образования и науки от 9 июля 2003 года (далее именуемые Стандарты подготовки общеобразовательных программ и уровней образования), устанавливают, что школа и учитель должны внушать ученику уважение к человеческому достоинству, правам человека и свободам.
Integrated programme " Aiyl mektebi " (rural school), approved by Kyrgyz Republic Government resolution No. 534 of 20 August 2003;
Комплексная программа «Айыл мектеби» (Сельская школа), утверждена постановлением Правительства Кыргызской Республики от 20 августа 2003 года № 534;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité