Exemples d'utilisation de "are bored" en anglais

<>
But Professor Eastwood said that while they can be related, people who are bored tend to see the problem as the environment or the world, while people who are depressed see the problem as themselves. Однако профессор Иствуд утверждает, что несмотря на возможную связь между этими состояниями, скучающие люди видят причины проблем в окружающем мире и обстоятельствах, а люди, переживающие депрессию, видят проблемы в себе.
I'll sew your socks up, be bored and cheat you. Я буду штопать твои носки, скучать и лгать тебе.
It's all right for us - and our children - to be bored on occasion, they say. Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо.
Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, the crew is bored, so they put on a pie-eating contest. Ничего не происходит, в Нейтральной зоне тихо, команда скучает, и они устраивают соревнование по поеданию пирогов.
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation. С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
You always have to be slightly bored with everything. Вы должны постоянно от всего немного скучать.
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, that is what - I think that is a very important thing for a fashion designer. Но должен сказать, что эта тема про то, чтобы все время немного скучать, это. Думаю это очень важно для дизайнера моды.
But Professor Eastwood said that while they can be related, people who are bored tend to see the problem as the environment or the world, while people who are depressed see the problem as themselves. Однако профессор Иствуд утверждает, что несмотря на возможную связь между этими состояниями, скучающие люди видят причины проблем в окружающем мире и обстоятельствах, а люди, переживающие депрессию, видят проблемы в себе.
I think for many people the war is a news report they listen to when they are bored or busy with something else. Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще.
People are bored; Люди устали.
Monsieur Rochester, we are bored with looking at the English water beetles. Месье Рочестер, мне надоело смотреть на английских водяных жуков.
It's a good thing when homicide detectives are bored. Это же хорошо, когда убойному отделу скучно.
People are bored; they think it’s immoral that money should become the world’s main reference. Люди устали. Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью.
If the folks at ROSATOM are really that bored, I’ve got a better idea for just a couple hundred bucks, plus shipping. Если ребятам из Росатома, действительно, так скучно, могу предложить им хорошую идею. Пара сотен долларов плюс доставка – и дело в шляпе.
But some individuals are more likely to be bored than others. Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
I was bored with his endless sermon. Мне наскучила его бесконечная проповедь.
Are my socks dry already? Мои носки уже высохли?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !