Verwendungsbeispiele von "as early as" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Invest today and make your first profit as early as tomorrow. Инвестируй сегодня и получай первый доход уже завтра.
According to him, this occurred as early as September: По его словам, это произошло еще в сентябре:
As early as second time for 10 days They begin stage two. Уже второй раз за 10 дней они начинают стадию два.
The State Department confirmed U.S. military plans in Poland as early as March. Госдепартамент еще в марте подтвердил, что Америка планирует разместить ракеты в Польше.
Estimates now predict that the RRF may become insolvent as early as this year. По нынешним оценкам, этот фонд может разориться уже в этом году.
For example, company plans to dismiss 600 people became known as early as September. Так, например, о планах компании уволить 600 человек стало известно еще в сентябре.
Life expectancies: as early as 1965, China had a huge advantage in life expectancy. Продолжительность жизни: уже в 1965 г. Китай обладал огромным преимуществом с этой точки зрения.
Experimental procedures with cooling started as early as the 1960s, mostly in cardiac and neonatal cases. Эксперименты с охлаждением начались еще в 1960-е годы, в основном с новорожденными и больными сердечно-сосудистыми заболеваниями.
But guess what? Exxon (now ExxonMobil) had an inkling of this as early as 1978. Но знаете ли вы, что Exxon (теперь ExxonMobil) намекал на это уже в 1978 году?
As early as 1430- some 700 years ago- my country, France, opened a diplomatic legation in Switzerland. Моя стран, Франция, открыла дипломатическую миссию в Швейцарии еще в 1430 году- примерно 700 лет назад.
The Palestinian Authority has decided to begin holding local elections as early as this fall. Палестинская администрация приняла решение начать проведение выборов в местные органы уже осенью текущего года.
As early as 1982, China's Constitution contained a clause to protect property rights of foreign investors; Еще в 1982 г. в китайской конституции был пункт о защите прав иностранных инвесторов на частную собственность;
The International Red Cross and others started complaining about abuses as early as December 2002. Международный Красный Крест и другие организации начали заявлять о случаях издевательства уже в декабре 2002 года.
As early as 2011 the mayor's office planned to construct only 151 hubs, of which 59 with capital construction. Еще в 2011 году мэрия планировала построить на все про все 151 узел, из них 59 с капитальным строительством.
Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow! Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль!
As early as 2011, the city implemented wide scale automation of basic social service facilities such as clinics and schools. Еще в 2011 году в городе была внедрена масштабная система автоматизации таких основных социальных учреждений как больницы и школы.
The exchange will undertake a study this summer, with trading to begin as early as 2008. Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году.
As early as in 2002, this sub-department proposed that its legal team develop the Law on Cultural Goods in Brčko District. Еще в 2002 году этот подотдел предложил своей группе юристов разработать закон о культурных ценностях в Районе Брчко.
Overall, the statement from Wheeler reaffirms our call for a rate hike as early as next March. В целом, заявление Уилера подтверждает наш прогноз на повышение ставок уже в марте следующего года.
An earlier iteration of ISIS, the Islamic State in Iraq, reportedly ordered vehicle-borne IED attacks on Turkey as early as April 2012. По имеющимся данным, более ранний вариант ИГИЛ – Исламское государство Ирака заказало нападения на Турцию с использованием самодельных взрывных устройств (СВУ) на автомобилях еще в апреле 2012 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!