Verwendungsbeispiele von "as head of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As Head of the Clemency Board, the President regularly examines requests for clemency (over 100 each year) and has reduced prison terms in dozens of cases. В качестве главы Совета по помилованию президент регулярно рассматривает просьбы о помиловании (более 100 ежегодно), и в десятках случаев она сокращала сроки заключения.
Moreover, Abbas has not given up his positions as head of the PLO and leader of its biggest faction, Fatah, which remains in control in the West Bank. Кроме того, Аббас не оставил своего поста в качестве главы ООП и лидера ее самой большой фракции Фатх, которая сохраняет контроль на Западном Берегу.
· Donors should deny Ethiopian ministers a seat at diplomatic tables, such as the coveted spot Zenawi got at the G-20 summit in London as head of the New Partnership for Africa's Development; · Финансирующие страны должны отказать эфиопским министрам в креслах за дипломатическими столами, например, в желанном кресле, которое получил Зенави на саммите Большой Двадцатки в Лондоне в качестве главы Нового Товарищества по Развитию Африки;
Article 6 (2) thereof provides: “The official position of any accused person, whether as Head of State or Government or as a responsible Government official, shall not relieve such person of criminal responsibility nor mitigate punishment.” Пункт 2 статьи 6 Устава предусматривает: " Должностное положение обвиняемого в качестве главы государства или правительства или ответственного государственного чиновника не освобождает это лицо от уголовной ответственности и не является основанием для смягчения наказания ".
A new Constitution was adopted in March 1994 which guaranteed a democratic form of government, based on the rule of law and the separation of powers, with a president directly elected as head of Government and State. В марте 1994 года была принята новая Конституция, которая гарантировала демократическую форму правления на основе принципа господства права и разделения властей, при этом президент избирался в ходе прямых выборов в качестве главы правительства и государства.
Mexico welcomes the first report of the Secretary-General on the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and wishes Mr. Michael von der Schulenburg every success in his efforts as head of that Office. Мексика приветствует первый доклад Генерального секретаря об Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне и желает г-ну Михелю фон дер Шуленбургу всяческих успехов в его работе в качестве главы этого Представительства.
Finally, I thank Special Representative Hasegawa for the presentation of the Secretary-General's report and for the tireless and effective work he has carried out in Timor-Leste as head of the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL). И, наконец, я благодарю Специального представителя Хасэгаву за представление доклада Генерального секретаря, а также за неустанную и эффективную деятельность, которую он осуществляет в Тиморе-Лешти в качестве главы Отделения ООН в Тиморе-Лешти (ОООНТЛ).
His request that I represent him as head of the Papua New Guinea delegation demonstrates the importance that he, the Government and the rest of the nation attach to the rights of the child and to the challenge of making our world fit for children. Его просьба о том, чтобы я представлял его в качестве главы делегации Папуа-Новой Гвинеи, свидетельствует о том значении, которое он, правительство и вся страна придают правам ребенка и задаче превращения нашего мира в мир, пригодный для жизни детей.
Moreover, his former position as head of the Federal Financial Monitoring Service will allow him to draw on a wealth of information to keep tabs on all possible enemies and competitors, perhaps turning them into new model Berezovsky's, Gusinsky's and Khodorkovsky's, if necessary. Более того, его бывшая должность в качестве главы Федеральной Службы Финансового Контроля позволит ему использовать изобилие информации, чтобы следить за всеми возможными врагами и конкурентами, возможно превращая их в новых Березовских, Гусинских и Ходорковских в случае необходимости.
As in much of the British Commonwealth, the monarch was the Head of State and the source of all executive and legislative authority in Gibraltar, but fulfilled that function separately for each of the countries or Territories recognizing him or her as Head of State, including Gibraltar. Как и в большинстве других стран Содружества, монарх является главой государства и источником всей исполнительной и законодательной власти в Гибралтаре, однако исполняет данную функцию отдельно для каждой из стран или территорий, признающих его или ее в качестве главы государства, включая Гибралтар.
In this respect, Lord Hope of Craighead referred to an exception to immunity ratione materiae in the event of “criminal acts that the head of state did under the colour of his authority as head of state but which were in reality for his own pleasure or benefit”. В связис этим лорд Хоуп Крейгхед сослался на исключение из иммунитета ratione materiae в случае " уголовных деяний, которые глава государства совершил под прикрытием своих полномочий в качестве главы государства, но которые в действительности были совершены для его собственного удовольствия или выгоды ".
On 23 and 24 May, as head of a United Nations delegation to Abyei, Muglad and Agok, he urged the local SPLM and Misseriya leadership to engage in dialogue, ensure the return of displaced persons, and support the decisions taken at the meeting of the Ceasefire Joint Monitoring Committee held on 18 May. С 23 по 24 мая в качестве главы делегации Организации Объединенных Наций, посетившей Абъей, Муглад и Агок, он настоятельно призывал местное руководство НОДС и лидеров племени миссерия начать диалог, обеспечить возвращение перемещенных лиц и поддержать решения, принятые на состоявшемся 18 мая заседании Объединенного военного комитета по прекращению огня.
644 Immunity ratione materiae “[…] is available to former heads of state and heads of diplomatic missions, and any one whose conduct in the exercise of the authority of the state is afterwards called into question, whether he acted as head of government, government minister, military commander or chief of police, or subordinate public official. 644: " Иммунитет ratione materiae […] предоставляется бывшим главам государств и главам дипломатических представительств, а также любому лицу, поведение которого при исполнении полномочий государства ставится впоследствии под вопрос, независимо от того, действовало ли оно в качестве главы правительства, министра, военачальника или начальника полиции или подчиненного государственного чиновника.
The 125th ordinary session of the Council of the League of Arab States at ministerial level (4 March 2006) agreed to my proposal to appoint Ambassador Mukhtar Lamani as head of the League's office in Iraq and to take all the measures necessary to open the office, liaise with the Iraqi people and political forces, strengthen the Arab presence in Iraq and help it to emerge from this tense phase. 125-я очередная сессия Совета Лиги арабских государств на уровне министров (4 марта 2006 года) согласилась с моим предложением о назначении посла Мухтара Ламани в качестве главы представительства Лиги в Ираке и о принятии всех мер, необходимых для открытия этого представительства, осуществления контактов с иракским народом и политическими силами, укрепления арабского присутствия в Ираке и оказания ему помощи в преодолении этого этапа напряженности.
Loeb's reinstating Flass as head of Narco. И восстановил Фласса в должности.
I nominate Lord Blackwood as head of the Order. Я выдвигаю лорда Блэквуда на титул главы нашего Ордена.
Obama reappointed him as head of the NEC in January 2011. Обама вновь назначил его главой Национального экономического совета в январе 2011 года.
From today on, I take over as head of the Security Department. Сегодня я возглавил политический отдел.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
Abdullah guaranteed his son Mitaeb's position as head of the National Guard. Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!