Ejemplos del uso de "at cost of" en inglés
Screening questionnaires maximize sensitivity, at a cost of false positives, because it is presumed that they are followed by expert clinical evaluation.
Тестирования максимально усиливают уязвимость, за счет ошибочного диагностирования, поскольку предполагается, что они сопровождаются опытной клинической оценкой.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer
Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
Enka, the Turkish developer, realized that in the mid-1990s; it renovated government buildings at cost, and it came to own 1.6 billion square feet of offices in Moscow.
Турецкая строительная компания Enka поняла это в середине 1990-х годов. Она занималась реконструкцией правительственных зданий по себестоимости и теперь сама владеет офисами в Москве общей площадью 149 миллионов квадратных метров.
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
It is our belief that Mr. Zale committed real estate fraud, manipulating the organization to lose their properties at the 11th hour so he could buy them at cost.
Мы считаем, что мистер Зэйл совершил мошенничество с недвижимостью, сделав так, чтобы организация потеряла все свое имущество в последнюю минуту, чтобы он мог выкупить его по первоначальной стоимости.
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Joe's been working, at cost, to repair the houses.
Джо работает по себестоимости, чтобы починить эти дома.
Policymakers are starting to look seriously at cost and scale issues.
Власти стали серьёзней присматриваться к проблемам стоимости и масштаба.
Office supplies are invoiced at cost, not to exceed 10,000 for the project.
Счет по канцтоварам выставляется по их цене, но не больше 10 000 за весь проект.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Internal transfer pricing between Legal entities B and C is at cost from the selling legal entity at the start of the chain.
Ценообразование внутреннего перемещения между юридическими лицами Б и В связано с себестоимостью для юридического лица продажи в начале цепи.
They often complain about the cost of living in Tokyo.
Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.
It is also at cost to Legal entity A, which sells to external customers.
Оно также связано с себестоимостью для юридического лица А, которое продает внешним клиентам.
You might want to do this if your intercompany vendor sells to you at cost price.
Это может потребоваться, если ваш внутрихолдинговый поставщик продает вам по себестоимости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad