Ejemplos del uso de "at first" en inglés con traducción "сперва"

<>
It was one light at first. Сперва это была одна лампочка.
At first we thought it was a turf war. Сперва мы подумали что это - борьба за влияние.
At first I thought she had a complaint because of her attitude. Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности.
At first, I thought it was the meds, but this was different. Сперва я подумала, что она была на таблетках, но это было что-то другое.
At first, I didn't like her and I went back to my work. Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу.
At first glance, Putin’s recent achievements would appear to justify the current hype. Сперва может показаться, что успехи Путина за последние три года оправдывают этот ход.
At first, Turkey's central bank acted as lender of last resort, keeping bad banks afloat. Сперва Центральный Банк Турции выступил в роли палочки-выручалочки и поддержал проблемные банки на плаву.
At first, it had competition for religious adherents and for influence in the religious sphere in Russia. Сперва ей пришлось побороться и за влияние, и за последователей.
If you will not tell me, I'll hit redial and ask, politely at first, then petulant, using sharp consonants. Если не скажешь, я нажму повторный вызов и спрошу, сперва вежливо, потом дерзко, используя глухие согласные.
At first, Kirill did not immediately come to Putin's aid, and even made comments vaguely supportive of the protestors' demands. Сперва Кирилл не торопился приходить на помощь Путину и даже делал туманные заявления в поддержку требований, выдвигавшихся демонстрантами.
At first she put out on Facebook a picture on which it is visible how she is teaching her children to read. Сперва она выложила в Фейсбук фотографию, на которой видно, как она учит детей читать.
You know, it wasn't easy at first, But i just - i took lily to the park, And i completely put it out of my mind. Сперва было не просто, но я просто повел Лили в парк и полностью выкинул это из головы.
Those weapons in the cargo hold, the matching pendants, at first, I thought it meant that we were supposed to help the miners, that we were their saviors. Про оружие из трюма, про схожие кулоны, сперва я подумал, что мы должны были помочь шахтёрам, что мы их герои.
They argued at first that the deficits merely reflected the world’s attraction to superior US investment opportunities, an odd position given that the US was not growing especially quickly compared to emerging markets. Сперва они утверждали, что дефицит лишь отражает привлекательность превосходных инвестиционных возможностей США для всего мира – довольно странная позиция, учитывая, что экономика США не так уж быстро росла, особенно в сравнении с развивающимися рынками.
So to get at it, you first have to get rid of the trees. Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев.
At the start, the Fed assumed that it was facing a first-mode crisis - a mere liquidity crisis - and that the principal cure would be to ensure the liquidity of fundamentally solvent institutions. Сперва ФРС посчитала, что столкнулась с кризисом первого типа, т.е. лишь с кризисом ликвидности, и что лучшим лекарством будет обеспечение ликвидности фундаментально платёжеспособных учреждений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.